Des recettes proviennent également des services d'achat et du programme des administrateurs auxiliaires. | UN | والعنصران الآخران هما خدمات المشتريات وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Elles comprennent les contributions au titre des activités cofinancées et du programme des administrateurs auxiliaires. | UN | وتشمل هذه الموارد التمويل المشترك، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Le tableau 25 de l'annexe 1 donne la répartition des dépenses afférentes aux activités de programme par région et par pays/territoire bénéficiaire, à l'exclusion du programme mondial, des services d'achat et du programme des administrateurs auxiliaires. | UN | 9 - ويورد الجدول 25 من المرفق الأول تصنيفا لنفقات الأنشطة البرنامجية حسب البلدان/الأقاليم المستفيدة والمنطقة، باستثناء البرنامج العالمي، وخدمات المشتريات، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Services d'achat et Programme des administrateurs auxiliaires | UN | خدمات الشراء وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين |
On trouvera ci-après une ventilation des principales composantes : participation aux coûts, contrats de services de gestion, fonds d'affectation spéciale, programme de formation des administrateurs auxiliaires et réserve pour les locaux sur le terrain. | UN | ويتناول التحليل التالي بصورة مستقلة كل عنصر من العناصر الأساسية، وهي: تقاسم التكاليف، واتفاقات الخدمات الإدارية، والصناديق الاستئمانية، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين واحتياطي الإيواء الميداني. |
Les paragraphes suivants analysent séparément chacun des principaux éléments qui constituent les autres ressources : ressources locales; autres ressources provenant de donateurs (contributions de donateurs au titre de la participation aux coûts, des fonds d'affectation spéciale et des contrats de services de gestion); contributions au Programme des administrateurs auxiliaires et contributions diverses. | UN | ويتناول التحليل التالي كل عنصر من العناصر الأساسية على حدة: الموارد المحلية والموارد الأخرى الآتية من جهات مانحة (تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية)، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وجهات أخرى. |
25. Le budget unifié rend compte des résultats combinés du Fonds pour le programme annuel (non compris le budget ordinaire et le programme des administrateurs auxiliaires) et du Fonds pour les programmes supplémentaires. | UN | 25- تعرض " الميزانية الموحدة " مجموع نتائج الصندوق البرنامجي السنوي (باستثناء الميزانية العادية وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) وصندوق البرامج التكميلية. |
Il n'est pas tenu compte des dépenses afférentes aux services d'achat et au programme des administrateurs auxiliaires. | UN | ولكنها لا تشمل النفقات المتعلقة بخدمات الشراء وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Les contributions à recevoir indiquées dans la note 6 comprennent 173 793 000 dollars au titre du cofinancement et 1 246 000 dollars au titre du Programme des administrateurs auxiliaires, soit un total de 175 039 000 dollars. | UN | تتألف المساهمات المستحقة القبض المفصح عنها في الملاحظة 6 مما يلي: التمويل المشترك (000 793 173 دولار) وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين (000 246 1 دولار)، ليصبح المجموع 000 039 175 دولار. |
Le tableau 23, à l'annexe 1, donne la répartition des dépenses afférentes aux activités de programme, par région et par pays/territoire bénéficiaire, à l'exclusion du programme mondial, des services d'achat et du programme des administrateurs auxiliaires. | UN | 10 - ويورد الجدول 23 من المرفق الأول تصنيفا لنفقات الأنشطة البرنامجية حسب البلدان/الأقاليم المستفيدة والمناطق، باستثناء البرنامج العالمي، وخدمات الشراء، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Budget unifié (compte non tenu du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et du programme des administrateurs auxiliaires) | UN | هاء - الميزانية الموحدة (لا تشمل الميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) |
E. Budget unifié (à l'exclusion du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et du programme des administrateurs auxiliaires) | UN | هاء - الميزانية الموحدة (باستثناء الميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) |
E. Budget unifié (compte non tenu du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et du programme des administrateurs auxiliaires) | UN | هــاء - الميزانية الموحدة (لا تشمل الميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) |
E. Budget unifié (compte non tenu du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et du programme des administrateurs auxiliaires) | UN | هاء - الميزانية الموحدة (لا تشمل الميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) |
E. Dépenses au titre du budget unifié (à l'exclusion du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et du programme des administrateurs auxiliaires) | UN | هاء - نفقات الميزانية الموحدة (باستثناء الميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) |
Services d'achat et Programme des administrateurs auxiliaires | UN | خدمات الشراء وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين |
Les données du budget unifié portent sur les résultats globaux du Fonds de financement du programme annuel (hors budget ordinaire et Programme des administrateurs auxiliaires) et du Fonds de financement des programmes supplémentaires. | UN | 26 - تُبلِغ الميزانية الموحدة عن النتائج المجمعة لصندوق البرامج السنوية (باستثناء الميزانية العادية وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) وصندوق البرامج التكميلية. |
On trouvera ci-après une ventilation des principales composantes : participation aux coûts des gouvernements, cofinancement de tiers (participation aux coûts, fonds d'affectation spéciale et contrats de services de gestion), programme de formation des administrateurs auxiliaires et réserve pour les locaux sur le terrain. Figure 4 | UN | ويتناول التحليل التالي، على حدة، كل عنصر من العناصر الأساسية، وهي: تقاسم التكاليف بين الأقطار التي تنفذ فيها البرامج، والتمويل المشترك من أطراف ثالثة (بما فيه تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة، واتفاقات الخدمات الإدارية، والصناديق الاستئمانية)، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين واحتياطي الإيواء الميداني. |
Les paragraphes suivants analysent séparément chacun des principaux éléments qui constituent les autres ressources : ressources locales; autres ressources provenant de donateurs (contributions de donateurs au titre de la participation aux coûts, fonds d'affectation spéciale, Volontaires des Nations Unies et contrats de services de gestion); contributions au Programme des administrateurs auxiliaires et contributions diverses. | UN | ويتناول التحليل التالي كل عنصر من العناصر الرئيسية على حدة: الموارد المحلية؛ والموارد الأخرى الآتية من جهات مانحة (تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، ومتطوعي الأمم المتحدة، واتفاقات الخدمات الإدارية)، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وجهات أخرى. |
Les paragraphes suivants analysent séparément chacun des principaux éléments qui constituent les autres ressources : ressources locales; autres ressources provenant de donateurs (contributions de donateurs au titre de la participation aux coûts, des fonds d'affectation spéciale et des contrats de services de gestion); contributions au Programme des administrateurs auxiliaires et contributions diverses. | UN | ويتناول التحليل التالي، على حدة، كل عنصر من العناصر الأساسية، وهي: الموارد المحلية والموارد الواردة من جهات مانحة أخرى (تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية)، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين ومساهمات أخرى. |
22. Limitées aux activités programmées (excluant de ce fait les Réserves et le programme des administrateurs auxiliaires), les parts des besoins pour 2015 par région, pour les programmes globaux et le Siège sont présentées dans la figure I.A ci-dessous. | UN | ٢٢- وترد حصة احتياجات عام 2015 موزعة حسب المناطق، والبرامج العالمية، والمقر، في الشكل البياني الأول-ألف أدناه، وهو يقتصر على الأنشطة المبرمجة فقط (أي دون الاحتياطات وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين). |
Taux de rétention de fonctionnaires nationaux affectés au Programme de perfectionnement des cadres (LEAD) et au programme des administrateurs auxiliaires (JPO) | UN | معدلات الاحتفاظ بالموظفين الوطنيين، وبرنامج تنمية القيادات الإدارية، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين |
Les contributions à recevoir indiquées dans la note 6 comprennent 280,9 millions de dollars au titre du cofinancement et 1,3 million de dollars au titre du Programme des administrateurs auxiliaires. | UN | وتتألف المساهمات المستحقة القبض المفصح عنها في الملاحظة 6 مما يلي: التمويل المشترك (280.9 مليون دولار) وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين (1.3 مليون دولار). |