Ces félicitations vont également aux trois nouveaux juges Hisashi Owada, Peter Tomka et Bruno Simma. | UN | ونهنئ أيضا القضاة الجدد الثلاثة: هيساشي أوادا، وبيتر تومكا، وبرونو سيما. |
Les cas de Hirohiti Tefaarere, Jean-Michel Garrigues, Bruno Tetaria et Henri Temaititahio ont été signalés en particulier. | UN | وأشير بصفة خاصة إلى حالة كل من هيروهيتي تيفاريري، وجان ميشيل غاريغى، وبرونو تيتاريا وهنري تيمايتيتاهيو. |
Personne ne la connaît, sauf Bruno et moi. | Open Subtitles | وجدناها منذ سنوات مضت .لا احد يعرفها الا انا وبرونو |
Deux accusés, Jadranko Prlić et Bruno Stojić, ont fini de présenter leurs moyens, après avoir appelé chacun 19 témoins à la barre et avoir présenté plus de 2 000 pièces à conviction. | UN | واكتملت مرافعات الدفاع المتعلقة بمتهمين، هما يادرانكو برليتش وبرونو ستوييتش، عقب استدعاء 19 شاهدا لكل منهما وعرض ما ينيف عن 000 2 حرز. |
G. Koroma (Sierra Leone), Hisashi Owada (Japon), Bruno Simma (Allemagne) et Peter Tomka (Slovaquie). | UN | كوروما (سيراليون)، وهيساشي أوادا (اليابان)، وبرونو سيما (ألمانيا)، وبيتر تومكا (سلوفاكيا). |
Les cinq candidats dont les noms suivent ont reçu la majorité requise des voix au Conseil de sécurité : Hisashi Owada, Shi Jiuyong, Abdul G. Koroma, Peter Tomka et Bruno Simma. | UN | وقد حصل المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم على الأغلبية اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن، وهم: هيساشي أوادا، وشي جيويونغ، وعبد القادر كوروما، وبيتر تومكا، وبرونو سيما. |
L'un de ces actes d'accusation, rendu public le 5 avril 2004, concerne six accusés : Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Corić et Berislav Pušić. | UN | وتشمل لائحة اتهام منهما، فُضت أختامها في 5 نيسان/أبريل 2004، ستة متهمين، هم يدرانكو بريليتش وبرونو ستوييتش وسلوبودان برالياك وميليفوي بيتكوفيتش وفالنتين تشوريتش وبريسلاف بوشيتش. |
On devait voir Bianca et Bruno. | Open Subtitles | نحن نرى بيانكا وبرونو يوم الأربعاء. |
Le 19 avril 2004, la Bosnie-Herzégovine a convenu de donner des garanties que le colonel général Milivoj Petkovic, le général en retraite Slobodan Praljak, Jadranko Prlic, Valentin Coric, Bruno Stojic et Berislav Pusic ne prendraient pas la fuite, et ceux-ci ont été libérés sous caution. | UN | 10 - وفي 19 نيسان/أبريل 2004، وافقت البوسنة والهرسك على توفير ضمانات بعدم هروب الضابط المسؤول عن الأفواج ميليفوش بيتكوفيتش، واللواء المتقاعد سلوبودان برالياك، ويادرانكو بريلييتش، وفالنتين كوريتش، وبرونو ستوييتش، وبريسلاف بوسيتش، وأفرج عنهم مؤقتا بكفالة. |
Le 5 avril, les accusés suivants ont été placés en détention provisoire : Valentin Čorić, Milivoj Petković, Slobodan Praljak, Jadranko Prlić, Berislav Pušić et Bruno Stojić. | UN | وفي 5 نيسان/أبريل، أودع المتهمون التالية أسماؤهم في مرفق الاحتجاز: فالينتين تشوريتش وميليفوي بيتكوفيتش وسلوبودان برالياك ويايدرانكو بريليتش وبوريسلاف بوشيفيتش وبرونو ستوييتش. |
Le Comité de gestion est présidé par le juge Claude Jorda, Président du Tribunal, assisté du juge Mohamed Shahabuddeen, Vice-Président, du juge Fausto Pocar, élu par les juges réunis en plénière, de M. Hans Holthuis, Greffier, de M. Bruno Cathala, Greffier adjoint et de Mme Christine de Liso, chef de l'administration. | UN | 35- ويترأس لجنة الإدارة القاضي كلود جوردا، رئيس المحكمة، والقاضي محمد شهاب الدين، نائب الرئيس، والقاضي فوستو بوكار الذي انتخبه القضاة أثناء اجتماع المحكمة بكامل هيئتها؛ وهانز هولثيوس، رئيس قلم المحكمة، وبرونو كاثالا، نائب رئيس قلم المحكمة؛ وكريستين دي ليسو، رئيسة الإدارة. |
La Chambre a déclaré Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić et Berislav Pušić coupables de crimes contre l'humanité, de violations des lois ou coutumes de la guerre et d'infractions graves aux Conventions de Genève. | UN | وقضت الدائرة الابتدائية بإدانة يادرانكو برليتش، وبرونو ستوييتش، وسلوبودان برالياك، وميليفوي بيتكوفيتش، وفالنتين كوريتش، وبيرسلاف بوسيتش بتهم تتعلق بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، وخروقات خطيرة لاتفاقيات جنيف. |
Ont ensuite pris la parole Anne-Birgitte Albrectsen, Directrice exécutive adjointe pour la gestion, Fonds des Nations Unies pour la population; Eugene Owusu, Coordonnateur résident des Nations Unies en Éthiopie; Bruno Pouezat, Coordonnateur résident des Nations Unies au Maroc; et Florence Bauer, Représentante du Fonds des Nations Unies pour l'enfance en Bosnie-Herzégovine. | UN | آن - بيرغيت ألبريكتسين، نائبة المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان للشؤون الإدارية؛ ويوجين أوسو، منسق الأمم المتحدة المقيم، إثيوبيا؛ وبرونو بويزات، منسق الأمم المتحدة المقيم، المغرب؛ وفلورانس باوير، ممثلة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في البوسنة والهرسك. |
À la même séance également, des déclarations ont été faites par Soumitra Dutta, doyen de la Graduate School of Management (Cornell University) et éditeur de l'Indice mondial de l'innovation, et Bruno Lanvin, Directeur général de l'Initiative de compétitivité européenne de l'INSEAD et éditeur de l'Indice. | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان كل من سوميترا دوتا، عميد المعهد العالي للإدارة، جامعة كورنيل، وناشر مؤشر الابتكار العالمي؛ وبرونو لانفين، المدير التنفيذي لمبادرة المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال للتنافسية في مجال الأعمال التجارية وناشر مؤشر الابتكار العالمي. |
À la même séance également, des déclarations ont été faites par Soumitra Dutta, doyen de la Graduate School of Management (Cornell University) et éditeur de l'Indice mondial de l'innovation, et Bruno Lanvin, Directeur général de l'Initiative de compétitivité européenne de l'INSEAD et éditeur de l'Indice. | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان كل من سوميترا دوتا، عميد المعهد العالي للإدارة، جامعة كورنيل، وناشر مؤشر الابتكار العالمي؛ وبرونو لانفين، المدير التنفيذي لمبادرة المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال للتنافسية في مجال الأعمال التجارية وناشر مؤشر الابتكار العالمي. |
Il s'agit de : Bernadette S. Ntaba Kadyamusuma (Zimbabwe), Mustafizur Rahman (Bangladesh), Galina Khvan (Fédération de Russie), Bruno Santos de Oliveira (Brésil) et Noa Furman (Israël). | UN | نتابا كادياموسوما (زمبابوي)، ومستفيض الرحمن (بنغلاديش)، وغالينا خوان (الاتحاد الروسي)، وبرونو سانتوس دي أوليفييرا (البرازيل)، ونوا فورمان (إسرائيل). |
Le Président du Tribunal a tenu des consultations avec les Parties dans les locaux du Tribunal et, le 4 février 2013, il a désigné Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordanie), Bernard Oxman (États-Unis d'Amérique) et Bruno Simma (Allemagne) en tant qu'arbitres. | UN | وأجرى رئيس المحكمة مشاورات مع الطرفين في مباني المحكمة، وفي 4 شباط/فبراير 2013، اختار عون شوكت الخصاونة (الأردن)، وبرنارد أوكسمان (الولايات المتحدة الأمريكية)، وبرونو سيما (ألمانيا) محكمين. |
Une fois les charges confirmées, la Présidence a constitué la Chambre de première instance II, composée des juges Fatoumata Dembele Diarra, Fumiko Saiga (remplacée à son décès par le juge Hans-Peter Kaul) et Bruno Cotte, et l'a chargée de juger MM. Katanga et Ngudjolo Chui. | UN | 12 - وعقب تأكيد الاتهامات، شكّلت الرئاسةُ الدائرةَ الابتدائية الثانية، التي تضم القضاة فاتوماتا ديمبيلي ديارا، وفوميكو سايغا (حل القاضي هانز - بيتر كاول مكانها بعد وفاتها) وبرونو كوت، وأحيلت إليها قضية السيد كاتانغا والسيد نغودجولو شوي. |
Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Corić et Berislav Pušić (affaire no IT-04-74) s'est ouvert le 26 avril 2006 et devrait, selon les prévisions actuelles, s'achever en mars 2010. | UN | بدأت المحاكمة في القضية رقم IT-04-74 للمدعي العام ضد يادرانكو برليتش وبرونو ستوجيتش وسلوبودان برالياك وميليفوي بيتكوفيتش وفالنتين كوريتش وبيريسلاف بوسيتش، في 26 نيسان/أبريل 2006، وستنتهي حسب التقديرات في آذار/مارس 2010. |
Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale. | UN | 2 - وقدم عروضا كل من خوان إدواردو إغيغرن، نائب الممثل الدائم لشيلي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ ورينات بلوم، رئيسة مؤتمر المنظمات غير الحكومية؛ وتشارلز غيغر، المدير التنفيذي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛ وبرونو لانفين، مدير الاستراتيجيات الإلكترونية، البنك الدولي. |