ويكيبيديا

    "وبطاقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout bulletin
        
    • et une carte
        
    • carte d
        
    • carte de
        
    • et sa carte
        
    • cartes
        
    • la carte
        
    • un bulletin
        
    • et de sa carte
        
    • et d'une carte
        
    • ma carte
        
    tout bulletin de vote contenant plus de noms pour la région pertinente que le nombre de sièges qui lui sont assignés sera déclaré nul. UN وبطاقة الاقتراع التي تتضمن عددا من اﻷسماء من المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لها سوف تعتبر باطلة.
    tout bulletin de vote contenant un nombre de noms d'États supérieur au nombre de sièges alloués à la région pertinente sera déclaré nul. UN وبطاقة الاقتراع التي تتضمن أسماء دول من الدول الأعضاء في المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها، ستعتبر باطلة.
    Vous aurez chacune une carte d'interruption, une carte apaisement et une carte clé anglaise qui peuvent être jouées à tout moment. Open Subtitles سوف تحصلون على بطاقة التوقف بطاقة الإستراحة ، وبطاقة الفشل والتي يمكن اللعب بها في أي وقت
    J'aimerais votre permis et votre carte de sécu. - Pourquoi ? Open Subtitles ‫هل يمكنني أن أحظى برخصة قيادتك ‫وبطاقة الضمان الاجتماعي؟
    Dans ce cas, le réfugié conserve son statut et sa carte de résident, mais peut faire l'objet d'un arrêté d'expulsion. UN وفي هذه الحالة، يحتفظ اللاجئ بوضعه وبطاقة إقامته، غير أنه يجوز أن يصدر في حقه قرار بالطرد.
    Les dossiers personnels, les cartes et plaques d'identité sont les seuls moyens d'identification sûrs. UN والسجل الشخصي وبطاقة الهوية وشارة الهوية العسكرية هي الوسائل الوحيدة لتحديد الهوية تحديداً دقيقاً.
    La carte de crédit ne passe pas. As-tu du liquide ? Open Subtitles أوه، وبطاقة الإئتمان لم تعمل ، هَلْ عندك نقد؟
    un bulletin de vote contenant plus de voix que le nombre de sièges attribués à la région pertinente sera déclaré nul. UN وبطاقة الاقتراع التي تحتوي على أسماء من المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية.
    Le requérant avait joint une copie de sa carte d'identité et de sa carte de membre du parti d'opposition. UN وقدم م. ز. أ. نسخة من بطاقة هويته وبطاقة عضوية في حزب المعارضة.
    Ils doivent être munis d'un billet d'admission et d'une carte d'identité en cours de validité. UN ويتعين عليهم أن يحملوا تذكرة وبطاقة هوية صالحة.
    tout bulletin de vote qui contiendra davantage de noms pour la région pertinente que le nombre de sièges qui lui sont assignés sera déclaré nul. UN وبطاقة الاقتراع التي تتضمن عددا من اﻷسماء من المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية.
    tout bulletin de vote sur lequel figurent davantage de noms d'États Membres pour une région donnée que le nombre de sièges qui lui sont attribués sera déclaré nul. UN وبطاقة الاقتراع التي تحتوي على أسماء من المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية.
    tout bulletin de vote qui contiendra davantage de noms pour la région pertinente que le nombre de sièges qui lui sont attribués sera déclaré nul. UN وبطاقة الاقتراع التي تتضمن أسماء من المنطقة المعنية تزيد على عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر باطلة.
    :: À enregistrer toutes les naissances et à délivrer gratuitement un certificat de naissance et une carte d'identité à chaque enfant; UN :: تسجيل كل الولادات وإصدار شهادة ميلاد وبطاقة هوية لكل طفل مجانا.
    Le requérant était aussi en possession de deux faux documents, une carte d'identité canadienne et une carte d'assuré, avec sa propre photo mais un autre nom. UN وكان بحوزته كذلك وثيقتان مزورتان وهما بطاقة هوية وبطاقة تأمين كنديتان كانت عليهما صورته لكن كُتب عليهما اسم شخص آخر.
    Le requérant était aussi en possession de deux faux documents, une carte d'identité canadienne et une carte d'assuré, avec sa propre photo mais un autre nom. UN وكان بحوزته كذلك وثيقتان مزورتان وهما بطاقة هوية وبطاقة تأمين كنديتان كانت عليهما صورته لكن كُتب عليهما اسم شخص آخر.
    Il faut montrer patte blanche et sa carte bancaire. Open Subtitles لا أحد يدخل هناك بدون اذن المدير وبطاقة رصيد.
    Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur. UN وسيوفر هذا السجل قاعدة بيانات موحدة لإصدار بطاقات الهوية الوطنية الجديدة وبطاقة الناخب.
    Et la carte de crédit d'urgence, est pour ... ? Open Subtitles وبطاقة التأمين الطارئة، التي هي فقط من أجل؟
    un bulletin de vote sera déclaré nul si plus d'un nom de candidat y est coché. UN وبطاقة الاقتراع التي يؤشر فيها قرين أكثر من اسم واحد ستعتبر لاغية.
    Le requérant avait joint une copie de sa carte d'identité et de sa carte de membre du parti d'opposition. UN وقدم م. ز. أ. نسخة من بطاقة هويته وبطاقة عضوية في حزب المعارضة.
    L'oratrice dit toutefois avoir entendu dire que certaines femmes portant le voile islamique se sont vu refuser l'octroi de la nationalité française ou la délivrance d'un permis de séjour et d'une carte d'identité, ce qui constitue une grave violation de leurs droits fondamentaux. UN إلا أنها سمعت عن رفض إعطاء الجنسية أو سمة الإقامة وبطاقة الهوية لبعض النساء اللاتي يرتدين الحجاب الإسلامي، الأمر الذي يشكل خرقاً فاضحاً لحقوقهن الإنسانية.
    Mon permis de conduire, ma carte de sécurité sociale, billet de loterie. Open Subtitles رخصة القيادة، وبطاقة الضمان الاجتماعي وبطاقة يانصيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد