Elle revêt donc une grande importance pour le Conseil et mérite de retenir l'attention de ses membres, qui veulent être tenus informés des progrès enregistrés en la matière dans le contexte du maintien de la paix et des missions politiques spéciales. | UN | ولذلك، فهو موضوع هام بالنسبة للمجلس وجدير باهتمام أعضاء المجلس الذين يسعون في معظم الوقت إلى مواكبة سير التقدم المحرز في الجهود المعنية بهذا الإصلاح ضمن إطار بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة. |
Indicateur 2 : Présentation de données sur les violations des droits des femmes et des filles dans les rapports périodiques des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales des Nations Unies | UN | المؤشر 2: مدى إدراج بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة لمعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للنساء والفتيات في تقاريرها الدورية |
Le Département des opérations de maintien de la paix continuerait d'exercer une délégation d'autorité afin d'établir et de gérer des fichiers additionnels de candidats pour répondre aux besoins spécifiques des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales des Nations Unies. | UN | وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام ممارسة السلطة المفوضة لها من أجل إعداد قوائم المرشحين الإضافية وإدارتها بما يلبي الاحتياجات المحددة لعمليات حفظ السلام للأمم المتحدة وبعثاتها السياسية الخاصة. |
Indicateur : présentation au Conseil de sécurité de données sur les violations des droits des femmes et des filles dans les rapports périodiques des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales des Nations Unies. En 2013,102 rapports thématiques et rapports nationaux ont été présentés au Conseil. | UN | المؤشر: مدى قيام بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة بإدراج معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للنساء والفتيات في تقاريرها الدورية إلى مجلس الأمن - في عام 2013، قُدم إلى مجلس الأمن ما مجموعه 102 من التقارير القُطْرية المخصصة والمواضيعية. |
Indicateur : présentation au Conseil de sécurité de données sur les violations des droits des femmes et des filles dans les rapports périodiques des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales des Nations Unies. En 2012, 84 rapports thématiques et rapports nationaux ont été présentés au Conseil de sécurité. | UN | المؤشر: مدى قيام بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة بإدراج معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان المتعلقة بالنساء والفتيات في تقاريرها الدورية إلى مجلس الأمن - في عام 2012، قُدم إلى مجلس الأمن ما مجموعه 84 من التقارير المواضيعية والقطرية. |
Le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, des indications sur les pourcentages de postes vacants pour cette catégorie de personnel au sein des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales. | UN | وقد زُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، ببيانات عن معدلات الشواغر المسجلة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 في فئة الموظفين الفنيين الوطنيين في عمليات الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة. |
d) De continuer à préconiser le déploiement de conseillers pour la protection des femmes auprès des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales des Nations Unies pour coordonner, notamment, l'application des résolutions sur la violence sexuelle en période de conflit. | UN | (د) مواصلة الدعوة إلى نشر مستشارين في شؤون حماية المرأة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة لتنسيق جملة أمور، منها تنفيذ القرارات الصادرة بشأن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، وإبقاء موضوع النشر قيد نظر المجلس. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'inviter le Secrétaire général à examiner l'efficacité des dispositions prises s'agissant de l'organisation de la protection rapprochée et des ressources connexes, au cours des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales des Nations Unies, et de faire un rapport à ce sujet à l'Assemblée. | UN | 7 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يستعرض ترتيبات الحماية الشخصية المعمول بها في المنظمة في ما يخص بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة وما يتصل بتلك الترتيبات من موارد، وذلك من حيث مدى فعالية هذه الخدمات وكفاءتها وأن يوافي الجمعية العامة بتقرير في هذا الصدد. |