ويكيبيديا

    "وبعد الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • issue de la réunion
        
    • et après la réunion
        
    • après cette réunion
        
    • à la suite de la réunion
        
    • à la suite de cette réunion
        
    A l'issue de la réunion de Genève, nous rentrerons à Sarajevo pour participer à une prochaine réunion de la Présidence. UN وبعد الاجتماع في جنيف، سنعود لحضور الاجتماع المقرر أن تعقده الرئاسة في سراييفو.
    Les membres du Conseil ont fait part de leur appui sans réserve à l'Envoyé spécial et à sa démarche, ce que le Président du Conseil s'est chargé de faire savoir à la presse à l'issue de la réunion. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم الكامل للمبعوث الخاص المشترك ونهجه، وبعد الاجتماع نقل رئيس المجلس إلى الصحافة دعم المجلس الكامل.
    Le texte du projet de stratégie a été modifié pour tenir compte d'un certain nombre d'éclaircissements apportés durant et après la réunion du Groupe de travail. UN وقد نقح مشروع الاستراتيجية لكي تؤخذ في الاعتبار بعض التوضيحات الطفيفة التي تلقيت خلال وبعد الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu plusieurs séries de négociations, avant et après la réunion ministérielle du Forum tenue le 18 septembre 2006 et à l'occasion de laquelle une série d'accords, appelés également par la suite < < accords de Cordoue > > , ont été conclus. UN 43 - ومنذ إنشاء المنتدى، عقدت عدة جولات من المناقشات، قبل وبعد الاجتماع الوزاري للمنتدى المعقود في 18 أيلول/سبتمبر 2006، إبان التوصل إلى مجموعة الاتفاقات المعروفة باتفاقات قرطبة.
    Aussitôt après cette réunion, on espère pouvoir présenter à nouveau au Comité des sanctions le document directif et les projets d'annexes révisées aux plans de contrôle et de vérification continus. UN وبعد الاجتماع مباشرة، من المؤمل أن يتسنى إعادة تقديم الورقة المفاهيمية الى لجنة الجزاءات، مشفوعة بمشروع المرفقات المنقحة لخطط الرصد والتحقق المستمرين.
    à la suite de la réunion en Albanie, M. Berisha a déclaré que son gouvernement était prêt à signer un accord ou à adopter une loi institutionnalisant la coopération avec l'Équipe spéciale. UN وبعد الاجتماع الذي عقد في ألبانيا، صرح السيد بيريشا أن حكومته مستعدة لتوقيع اتفاق أو اعتماد تشريعات ترمي إلى إضفاء الطابع المؤسسي على التعاون مع فرقة العمل.
    à la suite de cette réunion informelle, la Commission politique spéciale et de la décolonisation (Quatrième Commission) de l'Assemblée générale, à sa 14e séance, le 22 octobre 2008, a demandé au Département de continuer à publier la Chronique de l'ONU jusqu'à ce qu'une décision soit prise au sujet de la revue < < UN Affairs > > (voir A/C.4/63/SR.14). UN 3 - وبعد الاجتماع غير الرسمي، طلبت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، التابعة للجمعية العامة (اللجنة الرابعة)، في جلستها الرابعة عشرة المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من الإدارة أن تواصل إصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة حتى اتخاذ قرار بشأن مجلة " شؤون الأمم المتحدة " (انظر A/C.4/63/SR.14).
    Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu plusieurs séries de négociations, avant et après la réunion ministérielle du Forum tenue le 18 septembre 2006 et à l'occasion de laquelle une série d'accords, appelés < < accords de Cordoue > > , ont été conclus. UN 48 - ومنذ إنشاء المنتدى، عقدت عدة جولات من المناقشات، قبل وبعد الاجتماع الوزاري للمنتدى المعقود في 18 أيلول/سبتمبر 2006، إبان التوصل إلى مجموعة الاتفاقات المعروفة باتفاقات قرطبة.
    Le présent document reproduit les sections du texte de négociation révisé (FCCC/AWGLCA/2009/INF.1) qui ont été réorganisées et/ou regroupées par les facilitateurs pendant et après la réunion informelle du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention, tenue à Bonn (Allemagne) du 10 au 14 août 2009. UN تتضمن هذه الوثيقة أجزاء أعيد ترتيبها و/أو جرى تجميعها من النص التفاوضي المنقح (FCCC/AWGLCA/2009/INF.1) أعدها الميسرون أثناء وبعد الاجتماع غير الرسمي للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (الفريق العامل المخصص) الذي عُقد في بون بألمانيا في الفترة من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2009.
    35. à la suite de la réunion susmentionnée tenue par les membres du Groupe de travail désignés par la Commission et les chefs de secrétariat, une lettre datée du 7 juillet a été reçue du CCASIP (voir annexe III). UN ٣٥ - وبعد الاجتماع السالف الذكر لﻷعضاء الذين سمتهم اللجنة والرؤساء التنفيذيون، وردت من لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي اﻷمم المتحدة رسالة مؤرخة ٧ تموز/يوليه )انظر المرفق الثالث(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد