ويكيبيديا

    "وبعد التشاور مع رئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et après avoir consulté le Président
        
    • issue de consultations avec le Président de
        
    • après consultation avec le président
        
    • et après consultation du Président
        
    des États-Unis Aux termes de l'alinéa a) du paragraphe 8 de sa résolution 55/5 B, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années 2000, 2001 et 2003 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN 127 - بموجب أحكام الفقرة 8 (ج) من قرار الجمعية العامة 55/5 باء، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يقبل، حسب ما يراه مناسبا وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول الأعضاء للأعوام التقويمية 2000 و 2001 و 2003، بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    59. Au paragraphe 3 a) de sa résolution 49/19 B du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1995, 1996 et 1997 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ٥٩ - بموجب أحكام الفقرة ٣ )أ( من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، خولت الجمعية اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    59. Au paragraphe 3 a) de sa résolution 49/19 B du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1995, 1996 et 1997 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ٥٩ - بموجب أحكام الفقرة ٣ )أ( من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، خولت الجمعية اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    Le Fonds d'affectation spéciale a été créé en 1989 conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, à l'issue de consultations avec le Président de la Cour internationale de Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    Le Fonds d'affectation spéciale a été créé en 1989 conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, à l'issue de consultations avec le Président de la Cour internationale de Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    Pour garantir la flexibilité, après consultation avec le président de chaque table ronde, un maximum de 10 sièges supplémentaires sera attribué aux ministres et aux chefs des délégations des États Membres, selon les besoins; UN ضمانا للمرونة، سيخصص بحسب الحاجة وبعد التشاور مع رئيس كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة، ما لا يزيد على 10 مقاعد اضافية لوزراء ورؤساء وفود الدول الأعضاء؛
    101. À l'alinéa a) du paragraphe 3 de sa résolution 49/19 B du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1995, 1996 et 1997 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ١٠١ - خولت الجمعية العامة اﻷمين العام بموجب الفقرة ٣ )أ( من قرارها ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة.
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 5.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1998, 1999 et 2000 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN )أ( رغما عن أحكام البند ٥-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخول لﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ٨٩٩١ و ٩٩٩١ و ٠٠٠٢ بعملات غير دولار الولايات المتحدة؛
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 5.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1998, 1999 et 2000 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN )أ( رغما عن أحكام البند ٥-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخول لﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ٨٩٩١ و ٩٩٩١ و ٠٠٠٢ بعملات غير دولار الولايات المتحدة؛
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 5.5 du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1998, 1999 et 2000 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN )أ( بالرغم من أحكام البند ٥-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخوﱠل اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء لﻷعوام التقويمية ٨٩٩١ و ٩٩٩١ و ٠٠٠٢ بعملات غير دولار الولايات المتحدة؛
    Aux termes de l’alinéa a) du paragraphe 3 de sa résolution 49/19 B du 23 décembre 1994, l’Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu’une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1995, 1996 et 1997 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ١١١ - خولت الجمعية العامة اﻷمين العام بموجب الفقرة ٣ )أ( من قرارها ٩٤/٩١ باء المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ٥٩٩١ و ٦٩٩١ و ٧٩٩١ بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة.
    69. Au paragraphe 2 e) de sa résolution 46/221 A, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1992, 1993 et 1994 soient versées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ٦٩ - خولت الجمعية اﻷمين العام، بموجب أحكام الفقرة ٢ )ﻫ( من قرارها ٤٦/٢٢١ ألف، أن يقبل حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 5.5 du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1995, 1996 et 1997 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN )أ( على الرغم من أحكام البند ٥ - ٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخول اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ٥٩٩١ و ٦٩٩١ و ٧٩٩١ بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة؛
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 5.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années 2001, 2002 et 2003 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN (أ) رغما عن أحكام البند 5-5 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، يخول للأمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول الأعضاء للسنوات التقويمية 2001 و 2002 و 2003 بعملات غير دولار الولايات المتحدة؛
    autres que le dollar des États-Unis Aux termes de l'alinéa a) du paragraphe 3 de sa résolution 52/215 A du 22 décembre 1997, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années 1998, 1999 et 2000 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN 105 - خولت الجمعية العامة الأمين العام، بموجب أحكام الفقرة 3 (أ) من قرارها 52/215 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، أن يقبل، حسب تقديره، وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول الأعضاء للسنوات التقويمية 1998 و 1999 و 2000 بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة.
    Le Fonds d'affectation spéciale a été créé en 1989 conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, à l'issue de consultations avec le Président de la Cour internationale de Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    Le Fonds d'affectation spéciale a été créé en 1989 conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, à l'issue de consultations avec le Président de la Cour internationale de Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    Le Fonds d'affectation spéciale a été créé en 1989 aux termes du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, à l'issue de consultations avec le Président de la Cour internationale de Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    Pour garantir la flexibilité, après consultation avec le président de chaque table ronde, un maximum de 10 sièges supplémentaires sera attribué aux ministres et aux chefs de délégation d'États Membres, selon les besoins; UN وضماناً لتحقيق المرونة، وبعد التشاور مع رئيس كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة، سوف تُخصَّص 10 مقاعد إضافية لوزراء ورؤساء وفود الدول الأعضاء كحد أقصى، إذا دعت الحاجة؛
    Pour garantir la flexibilité, après consultation avec le président de chaque table ronde, un maximum de 10 sièges supplémentaires sera attribué aux ministres et aux chefs des délégations des États Membres, selon les besoins; UN ضماناً لتحقيق المرونة، وبعد التشاور مع رئيس كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة، سوف تُخصّص 10 مقاعد إضافية لوزراء ورؤساء وفود الدول الأعضاء كحد أقصى، إذا دعت الحاجة؛
    Dans le cadre du calendrier des sessions des organes créés par la Convention établi par le Bureau de la Conférence des Parties, et après consultation du Président et des membres de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI), des dispositions ont été prises pour que la première session du SBI ait lieu au Palais des Nations, à Genève, du 31 août au 1er septembre 1995. UN وفي إطار الجدول الزمني لدورات هيئتي الاتفاقية اللتين أنشأهما مكتب مؤتمر اﻷطراف، وبعد التشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتبها، اتخذت الترتيبات لعقد الدورة اﻷولى للهيئة الفرعية للتنفيذ في قصر اﻷمم بجنيف من ٣١ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد