ويكيبيديا

    "وبعد تحرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • après la libération
        
    après la libération du Koweït, la KPC a constaté que le navire et le chargement de soufre avaient disparu au cours de l'occupation. UN وبعد تحرير الكويت، اكتشفت شركة البترول الكويتية أن السفينة وشحنة الكبريت نُقلتا من مكانهما أثناء الاحتلال.
    après la libération du Koweït, la KPC a constaté que le navire et le chargement de soufre avaient disparu au cours de l'occupation. UN وبعد تحرير الكويت، اكتشفت شركة البترول الكويتية أن السفينة وشحنة الكبريت نُقلتا من مكانهما أثناء الاحتلال.
    après la libération du Koweït, la requérante a continué à procéder à des distributions gratuites de produits alimentaires. UN وبعد تحرير الكويت، واصل صاحب المطالبة توزيع المواد الغذائية مجانا.
    après la libération, la BCK a conclu un marché avec un autre fournisseur, qu'elle a dû également payer. UN وبعد تحرير الكويت، تعاقد البنك المركزي الكويتي مع مورد آخر بسعر إضافي.
    122. après la libération, les services postaux ont repris progressivement. UN 122- وبعد تحرير الكويت، استؤنفت الخدمات البريدية تدريجيا.
    après la libération, de nombreux défauts ont été découverts dans le logiciel. UN وبعد تحرير الكويت، عثر على عدة عيوب في مجموعة برامج الحاسوب.
    après la libération, le Gouvernement koweïtien a continué d'accepter tous les timbres fiscaux qui lui étaient présentés. UN وبعد تحرير الكويت، ظلت حكومة الكويت تقبل جميع الطوابع المالية المقدمة إليها.
    Soixante ans après la libération des camps de concentration, la communauté des survivants s'amenuise chaque jour. UN وبعد تحرير معسكرات التركيز بستين سنة تقل جماعة الباقين على قيد الحياة يوما بعد يوم.
    après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club. UN وبعد تحرير الكويت وجدت الهياكل العظمية للخيول المتبقية في اصطبلات النادي.
    Elles ont dû être réparées après la libération du Koweït et sont restées hors service pendant de nombreux mois après le 2 mars 1991. UN وبعد تحرير الكويت، أصبحت الوحدات في حاجة إلى إصلاح وظلت غير صالحة للعمل عدة أشهر بعد 2 آذار/مارس 1991.
    La KAFCO indique qu'après la libération du Koweït, les autorités portuaires n'ont pas réussi à localiser les marchandises. UN وبعد تحرير الكويت تقول كافكو إن سلطات الميناء لم تتمكن من معرفة موقع البضائع.
    après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres. UN وبعد تحرير الكويت، قام الشركاء الستة بشراء حصص الشركاء الأربعة.
    après la libération du Koweït, l'Université a conclu de nouveaux contrats avec l'entreprise de travaux publics responsable des chantiers, à des prix majorés. UN وبعد تحرير الكويت، أبرمت الجامعة عقدين جديدين مع شركة البناء التي تولت تنفيذ المشروعين ولكن بزيادة اﻷسعار.
    après la libération du Koweït, l'Université a conclu de nouveaux contrats avec l'entreprise de travaux publics responsable des chantiers, à des prix majorés. UN وبعد تحرير الكويت، أبرمت الجامعة عقدين جديدين مع شركة البناء التي تولت تنفيذ المشروعين ولكن بزيادة اﻷسعار.
    après la libération du Koweït, le Requérant a demandé au concessionnaire de livrer la voiture ou de lui rembourser son dépôt. UN وبعد تحرير الكويت، طلب المطالِب من التاجر إما أن يسلمه السيارة أو أن يرد له المبلغ الذي دفعه كعربون.
    après la libération du pays, le loueur a engagé des poursuites contre le requérant au Koweït au sujet des loyers pour la période incluant l'invasion et l'occupation iraquiennes. UN وبعد تحرير الكويت، أقام المؤجر دعوى على صاحب المطالبة في الكويت بخصوص الإيجار خلال الفترة التي شملت الغزو والاحتلال العراقيين.
    après la libération du Koweït, le maître de l'ouvrage a demandé à Petrogas d'achever l'exécution du contrat pour le prix initial. UN وبعد تحرير الكويت، طلب صاحب العمل من شركة " بيتروغاز " استكمال أداء العقد بالسعر الأصلي.
    après la libération du Koweït, il a été procédé à un inventaire physique des stocks qui a fait l'objet d'un relevé informatique daté du 26 février 1991. UN وبعد تحرير الكويت، أجري جرد فعلي للمخزون وأعد مستخرج عنه بتاريخ 26 شباط/فبراير 1991.
    après la libération du Koweït, il a été procédé à un inventaire physique des stocks, qui a fait l'objet d'un relevé daté du 1er avril 1991. UN وبعد تحرير الكويت، أجري جرد فعلي وأعد مستخرج عنه بتاريخ 1 نيسان/ أبريل 1991.
    après la libération du Koweït, il a été procédé à un inventaire physique des stocks qui a fait l'objet d'un relevé daté du 28 février 1991. UN وبعد تحرير الكويت، أجري جرد فعلي وأعد مستخرج مؤرخ في 28 شباط/فبراير 1991.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد