à cette fin, la CESAP a bénéficié de nombreux conseils du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) et du Bureau des services de contrôle interne (BSCI), ainsi que d'un certain nombre d'experts en gestion et en administration. | UN | وبغية تحقيق هذه الغاية تلقت اللجنة مشورة واسعة النطاق من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلى جانب عدد من خبراء التنظيم والإدارة. |
à cette fin, l'AIEA désigne des équipes comprenant un inspecteur principal et un ou plusieurs spécialistes pour des tours de service au Centre de contrôle et de vérification de Bagdad créé par la Commission spéciale en consultation avec l'AIEA. | UN | وبغية تحقيق هذه الغاية عينت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أفرقة تتألف من كبير مفتشين وخبير أو أكثر من الخبراء للقيام بجولات عمل في مركز بغداد للرصد والتحقق الذي أنشأته اللجنة الخاصة بالتشاور مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nous voudrions à cette fin encourager l’Administration à mener une campagne d’information en fournissant à chaque fonctionnaire un exemplaire à jour du Statut et du Règlement du personnel et en distribuant également un manuel contenant les instructions administratives utilisées fréquemment, ainsi que les interprétations prévues pour l’application de ces instructions. | UN | ٧٤ - وبغية تحقيق هذه الغاية سنشجع اﻹدارة على القيام بحملات إعلامية لتزويد جميع الموظفين بنسخ مستكملة من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وأن تزودهم أيضا بدليل يحتوي على التعليمات اﻹدارية المتواترة الاستخدام وتفسيراتها. |
à cette fin et compte tenu du paragraphe 5 de l'article 11, le secrétariat devrait recueillir auprès des institutions financières régionales et multilatérales des informations sur les activités entreprises en application du paragraphe 1 de l'article 4 et de l'article 12 de la Convention; cela ne devrait pas entraîner l'apparition de nouvelles formes de conditionnalité. | UN | وبغية تحقيق هذه الغاية وفي إطار المادة ١١-٥، ينبغي أن تتولى اﻷمانة جمع المعلومات من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والاقليمية بشأن اﻷنشطة المضطلع بها لتنفيذ المادتين ٤-١ و ١٢ من الاتفاقية؛ ولا ينبغي أن يؤدي هذا الى إدخال أشكال جديدة من الاشتراطيات. |