ويكيبيديا

    "وبغية جعل هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour que ce
        
    • pour rendre cette
        
    pour que ce droit soit effectif, il doit exister une procédure qui garantisse que le procès se déroulera " sans retard excessif " , que ce soit en première instance ou en appel. UN وبغية جعل هذا الحق فعليا، يجب أن تتوافر اجراءات لضمان أن المحاكمة سوف تسير " دون تأخير لا مبرر له " ، في الدرجة اﻷولى والاستئناف على حد سواء.
    pour que ce droit soit effectif, il doit exister une procédure qui garantisse que le procès se déroulera " sans retard excessif " , que ce soit en première instance ou en appel. UN وبغية جعل هذا الحق فعليا، يجب أن تتوافر اجراءات لضمان أن المحاكمة سوف تسير " دون تأخير لا مبرر له " ، في الدرجة اﻷولى والاستئناف على حد سواء.
    pour que ce droit soit effectif, il doit exister une procédure qui garantisse que le procès se déroulera < < sans retard excessif > > , que ce soit en première instance ou en appel. UN وبغية جعل هذا الحق فعلياً، يجب أن تتوافر إجراءات لضمان أن المحاكمة سوف تسير " دون تأخير لا مبرر له " ، في الدرجة الأولى والاستئناف على حد سواء.
    pour que ce droit soit effectif, il doit exister une procédure qui garantisse que le procès se déroulera < < sans retard excessif > > , que ce soit en première instance ou en appel. UN وبغية جعل هذا الحق فعلياً، يجب أن تتوافر إجراءات لضمان سير المحاكمة " دون تأخير لا مبرر له " ، في الدرجة الأولى والاستئناف على حد سواء.
    pour rendre cette formation encore plus accessible, le HCR l'a notamment confiée à des organisations non gouvernementales locales. UN وبغية جعل هذا التدريب في متناول الجميع فإن المفوضية قد عهدت به إلى منظمات محلية غير حكومية.
    pour que ce droit soit effectif, il doit exister une procédure qui garantisse que le procès se déroulera sans retard excessif, que ce soit en première instance ou en appel. > > . UN وبغية جعل هذا الحق فعلياً، يجب أن تتوافر إجراءات لضمان أن المحاكمة سوف تسير " دون تأخير لا مبرر له " ، في الدرجة الأولى والاستئناف على حد سواء.
    pour que ce droit soit effectif, il doit exister une procédure qui garantisse que le procès se déroulera < < sans retard excessif > > , que ce soit en première instance ou en appel. UN وبغية جعل هذا الحق فعليا، يجب أن تتوافر إجراءات لضمان أن المحاكمة سوف تسير " دون تأخير لا مبرر له " ، في الدرجة الأولى والاستئناف على حد سواء.
    pour que ce droit soit effectif, il doit exister une procédure qui garantisse que le procès se déroulera < < sans retard excessif > > , que ce soit en première instance ou en appel. UN وبغية جعل هذا الحق فعليا، يجب أن تتوافر إجراءات لضمان أن المحاكمة سوف تسير " دون تأخير لا مبرر له " ، في الدرجة الأولى والاستئناف على حد سواء.
    pour que ce droit soit effectif, il doit exister une procédure qui garantisse que le procès se déroulera < < sans retard excessif > > , que ce soit en première instance ou en appel. UN وبغية جعل هذا الحق فعليا، يجب أن تتوافر إجراءات لضمان أن المحاكمة سوف تسير " دون تأخير لا مبرر له " ، في الدرجة الأولى والاستئناف على حد سواء.
    pour que ce droit soit effectif, il doit exister une procédure qui garantisse que le procès se déroulera'sans retard excessif', que ce soit en première instance ou en appel. " UN وبغية جعل هذا الحق فعليا، يجب أن تتوافر اجراءات لضمان أن المحاكمة سوف تسير `دون تأخير لا مبرر له`، في الدرجة اﻷولى والاستئناف على حد سواء " .
    pour que ce droit soit effectif, il doit exister une procédure qui garantisse que le procès se déroulera'sans retard excessif', que ce soit en première instance ou en appel. " UN وبغية جعل هذا الحق فعلياً، يجب أن تتوافر اجراءات لضمان أن المحاكمة سوف تسير `دون تأخير لا مبرر له`، في الدرجة اﻷولى والاستئناف على حد سواء " .
    pour rendre cette solution réalisable, il propose, à titre transitoire et pour résorber l'arriéré, de renforcer le Tribunal du contentieux de trois juges ad litem et d'un personnel temporaire d'appui en 2009. UN وبغية جعل هذا الاختيار، يقترح الأمين العام، كتدبير انتقالي، أن يتم تعزيز محكمة المنازعات بثلاث قضاة مخصصين وبعدد من موظفي الدعم في عام 2009 من أجل الانتهاء من القضايا المتأخرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد