ويكيبيديا

    "وبلوليكين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bloléquin
        
    Cependant, il est encore difficile d'acheminer l'aide humanitaire dans les secteurs situés à l'ouest du pays, compte tenu de la présence d'éléments armés, notamment entre Guiglo et Bloléquin. UN لكن وجود العناصر المسلحة في المناطق الغربية لا يزال يعوق وصول المساعدات الإنسانية، وبصفة خاصة بين غويغلو وبلوليكين.
    En février et mars 2011, les Forces nouvelles se sont rapidement emparées de villes stratégiques à l'ouest du pays, notamment Danané, Toulepleu et Bloléquin. UN وفي شباط/فبراير2011، استولت القوات الجديدة بسرعة على مواقع استراتيجية في الغرب، من بينها داناني وتوليبلو وبلوليكين.
    La confusion entourant le commandement nominal des mercenaires à Toulepleu semble découler du fait que les mercenaires de Guiglo et Bloléquin ont été amenés à se battre contre les FRCI pour le contrôle de Toulepleu et, ce faisant, sont venus à la rescousse des Libériens précédemment basés à Toulepleu, avec lesquels ils se sont unis. UN ويبدو أن الارتباك المتعلق بالقيادة الاسمية للمرتزقة في توليبلو ناجم عن أن المرتزقة من غيغلو وبلوليكين قد جُرّوا إلى القتال ضد القوات الجمهورية لكوت ديفوار من أجل السيطرة على توليبلو، وقاموا أثناء العملية بتحرير الليبريين الذين كانوا يتمركزون في توليبلو سابقا واتحدوا معهم.
    Dans d'autres cas, des ex-combattants et des jeunes gens au chômage, attirés par la perspective des pillages, ont d'eux-mêmes traversé la frontière pour se rendre dans des villes comme Guiglo, Bloléquin et Toulepleu afin de rejoindre des généraux mercenaires. UN وفي حالات أخرى، أغري مقاتلون سابقون وشباب عاطلون عن العمل بإمكانيات توفر فرص النهب، واجتازوا الحدود من تلقاء أنفسهم للوصول إلى مدن مثل غيغلو وبلوليكين وتوليبلو من أجل الانضمام إلى الجنرالات المرتزقة.
    Ces mercenaires ont principalement combattu dans les zones de Toulepleu, Guiglo, Bloléquin et Duékoué. UN 79 - وحارب هؤلاء المرتزقة بصورة رئيسية في المناطق المحيطة بتوليبلو وغيغلو وبلوليكين ودويكو.
    D'après ce que le Groupe comprend, une < < brigade > > , au sens des mercenaires du Moyen-Cavally, était, en fait, un système de commandement fluctuant, couvrant une zone géographique comme Guiglo et Bloléquin. UN ويدرك الفريق أن " اللواء " في مفهوم المرتزقة في موين - كافالي، يمكن في الواقع اعتباره نظاما غير مُحكم للقيادة يغطي منطقة جغرافية، مثل غيغلو وبلوليكين.
    Dans l'ouest du pays, les attaques violentes dirigées contre le personnel de l'ONU et des organismes humanitaires, avec le soutien ou la permission des autorités, se sont soldées par la mort de cinq émeutiers et le transfert dans la zone de confiance des camps de l'ONUCI qui se trouvaient à Guiglo, Toulepleu, Duékoué et Bloléquin. UN وفي الجزء الغربي من البلد، أدت الهجمات العنيفة المدعومة من السلطات أو المسموح بها من قبلها، والتي استهدفت موظفي الأمم المتحدة والموظفين الإنسانيين، إلى مقتل خمسة من المخلين بالأمن ونقل معسكرات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من غيغلو وتولبلو ودويكوي وبلوليكين إلى منطقة الثقة.
    En avril 2007, lesdits interlocuteurs ont commencé de recenser les enfants associés à leurs forces à Guiglo, Toulépleu, Bloléquin, Tai, Zagné, Duékoué et Bangolo, ce qui a permis d'identifier et d'enregistrer 204 enfants, dont 84 filles, désormais tous pris en charge dans le cadre de programmes de l'UNICEF. UN وفي نيسان/أبريل 2007، بدأ المنسقون عملية التعرف على هوية الأطفال الملحقين بقواتهم في غيغلو وتولوبلو وبلوليكين وتاي وزاغني ودويكوي وبانغولو. وأدى ذلك إلى التعرف على هوية 204 أطفال، من بينهم 84 فتاة، وتسجيلهم، وجميعهم يتلقى المساعدة حاليا عبر برامج اليونيسيف.
    En avril 2007, les interlocuteurs nommés par les miliciens, en collaboration avec le programme national de désarmement, démobilisation et réintégration et l'UNICEF, ont commencé le processus d'identification des enfants associés à leurs forces à Guiglo, Toulépleu, Bloléquin, Tai, Zagné, Duékoué et Bangolo. UN 25 - وفي نيسان/أبريل 2007، بدأ المنسقون الذين عينتهم الميليشيا، بالتعاون مع البرنامج الوطني واليونيسيف، عملية للتعرف على هوية الأطفال الملحقين بقواتهم في غيغلو وتوليبلو وبلوليكين وتاي وزاغني ودويكوي وبانغولو.
    Outre les armes qu'Abidjan livrait directement aux commandants mercenaires, les Libériens recevaient également des armes et des munitions provenant directement des stocks des FANCI à Guiglo et à Bloléquin, au début de 2011, notamment dans les dernières semaines du conflit, officiellement pour que les mercenaires puissent se battre au nom des FANCI. UN 50 - وإلى جانب العمليات المباشرة لإمداد قادة المرتزقة بالأسلحة من أبيدجان، كان الليبريون يزوَّدون أيضا بالأسلحة والذخائر مباشرة من مخزونات القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار في غيغلو وبلوليكين في مطلع عام 2011، وخصوصا في الأسابيع الأخيرة من النزاع، حتى يتمكن المرتزقة من القتال بالنيابة عن القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار فيما يبدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد