à la demande du Comité, les experts-conseils ont procédé à un examen détaillé des renseignements disponibles sur les biens en question et établi des rapports sur les biens expertisés énumérés dans chaque réclamation, donnant une échelle de valeurs de remplacement minimales pour chacun. | UN | وبناء على طلب الفريق أجرى الخبراء الاستشاريون استعراضاً مفصلاً للمعلومات المتاحة عن كل بند من بنود التقييم وأعدوا تقارير تشمل بنود التقييم في كل مطالبة، وحددوا نطاقاً لقيمة كل بند من بنود التقييم. |
43. à la demande du Comité, le secrétariat a interrogé tant le requérant koweïtien que le requérant non koweïtien au cours d'une mission technique. | UN | 43- وبناء على طلب الفريق أجرت الأمانة مقابلة مع كل من صاحب المطالبة الكويتي وصاحب المطالبة غير الكويتي أثناء بعثات تقنية. |
49. à la demande du Comité, le secrétariat a interrogé tant la requérante koweïtienne que la requérante non koweïtienne. | UN | 49- وبناء على طلب الفريق أجرت الأمانة مقابلة مع صاحبة المطالبة الكويتية وصاحبة المطالبة غير الكويتية. |
à la demande du Groupe de travail, le Président a établi une synthèse de ces propositions, qui seraient présentées aux délégations en vue d’un examen approfondi. | UN | وبناء على طلب الفريق العامل، أعد الرئيس تجميعا لتلك المقترحات وعرضه على الوفود لمزيد من النظر في المقترحات. |
Étant donné l'importance du sujet, M. Alfonso Martínez a accepté, à la demande du Groupe de travail, de présenter un rapport écrit sur la privatisation des prisons pour la session que le groupe de travail tiendra en 2002. | UN | ونظراً لأهمية الموضوع، وبناء على طلب الفريق العامل، وافق السيد ألفونسو مارتينيس على تقديم تقرير كتابي عن تحويل السجون إلى القطاع الخاص إلى دورة الفريق العامل لعام 2002. |
9. a la demande du Groupe consultatif réuni à Belgrade, les consultations à Rome se sont inspirées d'un document de référence établi par le Directeur exécutif du PNUE. | UN | 9 - وبناء على طلب الفريق الاستشاري في اجتماع بلغراد، جرى تزويد المشاورات التي دارت في روما بورقة معلومات أساسية أعدها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
56. à la demande du Comité, le secrétariat a interrogé les deux requérants au cours de missions techniques. | UN | 56- وبناء على طلب الفريق أجرت الأمانة مقابلة مع الطرفين أثناء بعثات تقنية. |
63. à la demande du Comité, le secrétariat a interrogé les deux requérants au cours de missions techniques. | UN | 63- وبناء على طلب الفريق أجرت الأمانة مقابلة مع الطرفين أثناء بعثات تقنية. |
Enfin, à la demande du Groupe de travail, le secrétariat a organisé un forum sur les vues et opinions du secteur bancaire concernant des questions de publication et autres questions comptables intéressant les banques commerciales. | UN | وأخيراً، وبناء على طلب الفريق العامل، نظمت اﻷمانة محفلاً يُعنى بآراء المصرفيين بشأن كشف المصارف التجارية عن البيانات والمسائل المتصلة بالمحاسبة. |
à la demande du Groupe de travail, quatre sous-groupes ont été créés: | UN | 231- وبناء على طلب الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري للأشخاص، تم إنشاء أربعة أفرقة عاملة فرعية هي: |
à la demande du Groupe de travail, les Coprésidents ont établi le présent résumé qui récapitule les questions clefs, les idées et les propositions qui ont été abordées ou soulevées pendant les débats. | UN | 7 - وبناء على طلب الفريق العامل، أعدَّ الرئيسان المشاركان هذا السرد الموجز للمناقشات المتعلقة بالمسائل والأفكار والمقترحات الرئيسية التي جرت الإشارة إليها أو إثارتها أثناء المداولات. |
43. à la demande du Groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs, l'UNODC a commencé à réunir des renseignements sur les points de contact pour le recouvrement d'avoirs dans les États parties à la Convention. | UN | 43- وبناء على طلب الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات، شرع المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في عملية جمع المعلومات عن جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات من حكومات الدول الأطراف في الاتفاقية. |
à la demande du Groupe de travail, les Coprésidents ont établi le présent résumé consacré aux principales questions, idées et propositions évoquées ou soulevées pendant les débats. | UN | ٧ - وبناء على طلب الفريق العامل، أعد الرئيسان المشاركان هذا الموجز المقتضب للمناقشات المتعلقة بالمسائل والأفكار والمقترحات الرئيسية التي أشير إليها أو أثيرت أثناء المداولات. |
a la demande du Groupe de travail, le groupe de contact a poursuivi ses discussions sur le projet de décision, à la suite de quoi les coprésidents ont annoncé que, si des progrès considérables avaient été faits, il n'en restait pas moins que de nouvelles discussions seraient nécessaires au sujet du projet de décision à l'étude. | UN | 197- وبناء على طلب الفريق العامل، واصل فريق الاتصال مناقشاته بشأن مشروع المقرر. وعقب ذلك أفاد الرئيسان المشاركان بأن هناك حاجة، برغم التقدم الكبير الذي أحرز، لإجراء المزيد من المناقشات في المستقبل بشأن مشروع المقرر. |