ويكيبيديا

    "وبهروز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Behrouz
        
    • Behrooz
        
    Mahvash Sabet, Fariba Kamalabadi, Jamaluddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Behrouz Tavakkoli et Vahid Tizfahm. UN محفاش ثابت؛ وفريبا كمالابادي؛ وجمال الدين خنجاني؛ وعفيف نعيمي؛ وسعيد رضائي؛ وبهروز تفاكولي؛ ووحيد تسفام.
    Concernant Mme Mahvash Sabet; Mme Fariba Kamalabadi; MM. Jamaloddin Khanjani; Afif Naeimi; Saeid Rezaie; Behrouz Tavakkoli et Vahid Tizfahm. UN بشأن السيدة محفاش ثابت والسيدة فريبة كمال أبادي والسادة جمال الدين خنجاني وعفيف نعيمي وسعيد رضائي وبهروز توكلي ووحيد تزفاهم
    1.1 Les auteurs de la communication sont MM. Saed Shams, Kooresh Atvan, Shahin Shahrooei, Payam Saadat, Behrouz Ramezani, Behzad Boostani, Meharn Behrooz et Amin Houvedar Sefed, tous ressortissants iraniens et résidant actuellement en Australie. UN 1-1 أصحاب البلاغات هم السادة سعيد شمس، وكوريش أتفان، وشاهين شهروي، وبايام سعادت، وبهروز رامزاني، وبهزاد بستاني، ومهران بهروز، وأمين هوفدار سفيد، وجميعهم مواطنون إيرانيون يقيمون حالياً في أستراليا.
    Saed Shams, Kooresh Atvan, Shahin Shahrooei, Payam Saadat, Behrouz Ramezani, Behzad Boostani, Meharn Behrooz et Amin Houvedar Sefed, 1255/2004, 1256/2004, 1259/2004, 1260/2004, 1266/2004, 1268/2004, 1270/2004, 1288/2004 UN سعيد شمس، وكوريش أتفان، وشاهين شهروي، وبايام سعدات، وبهروز رمزاني، وبهزاد بستاني، ومهارن بهروز، وأمين هوفدار سفيد، 1255/2004، 1256/2004، 1259/2004، 1260/2004، 1266/2004، 1268/
    Le 14 mai 2008, six membres de la communauté bahaïe - Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Behrouz Tavakkoli et Vahid Tizfahm - auraient été arrêtés et seraient depuis lors détenus à la prison d'Evin. UN وفي 14 أيار/مايو 2008، ذكرت التقارير إلقاء القبض على ستة من أفراد الطائفة البهائية - وهم فاريبا كامالابادي، وجمال الدين خانجاني، وعفيف النعيمي، وسعيد الرضائي، وبهروز تواكلي، وفهد تيشفام - وما برحوا منذ ذاك الحين في سجن إيفين.
    25. En août 2010, sept chefs de la communauté bahaïe − Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saied Rezaie, Behrouz Tavakkoli, Vahid Tizfahm et Mahvash Sabet − ont été condamnés à vingt ans de prison; ces condamnations ont par la suite été ramenées à dix ans. UN 25- وفي آب/أغسطس 2010، حكم على سبعة من زعماء البهائية - فريبا كمال آبادي، وجمال الدين خانجاني، وعفيف نعيمي، وسعيد رضائي، وبهروز توكلي، ووحيد تيزفهم، ومهوش ثابت - بالسجن لمدة 20 عاماً؛ وقد خففت لاحقاً الأحكام الصادرة بحقهم إلى 10 سنوات.
    10. Mme Mahvash Sabet a été arrêtée le 5 mars 2008 et Mme Fariba Kamalabadi et MM. Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Behrouz Tavakkoli et Vahid Tizfahm l'ont été le 14 mai 2008 à Téhéran. UN 10- وقد ألقي القبض على السيدة محفاش ثابت يوم 5 آذار/مارس 2008 وألقي القبض على السيدة فريبة كمال أبادي والسادة جمال الدين خنجاني وعفيف نعيمي وسعيد رضائي وبهروز توكلي ووحيد تزفاهم يوم 14 أيار/مايو 2008 في طهران.
    Saed Shams (1255/2004), Kooresh Atvan (1256/2004), Shahin Shahrooei (1259/2004), Payam Saadat (1260/2004), Behrouz Ramezani (1266/2004), Behzad Boostani (1268/2004), Meharn Behrooz (1270/2004), Amin Houvedar Sefed (1288/2004) (tous représentés par Refugee Advocacy Service of South Australia) UN المقدم من: سعيد شمس (1255/2004)، وكوريش أتفـان (1256/2004)، وشاهين شهـروي (1259/2004)، وبايام سعادت (1260/2004)، وبهروز رامزاني (1266/2004)، وبهزاد بستاني (1268/2004)، ومهران بهروز (1270/2004)، وأمين هوفدار سفيد (1288/2004) (جميعهم تمثلهم مؤسسة الدفاع عن حقوق اللاجئين بجنوب أستراليا)
    Ayant achevé l'examen des communications nos 1255, 1256, 1259, 1260, 1266, 1268, 1270, 1288/2004, présentées au nom de Saed Shams, Kooresh Atvan, Shahin Shahrooei, Payam Saadat, Behrouz Ramezani, Behzad Boostani, Meharn Behrooz, Amin Houvedar Sefed, en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد انتهت من النظر في البلاغـات التي تحمل الأرقام 1255، و1256، و1259، و1260، و1266، و1268، و1270، و1288/2004، المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان باسم سعيد شمس، وكوريش أتفان، وشاهين شهروي، وبايام سعادت، وبهروز رامزاني، وبهزاد بستاني، ومهران بهروز، وأمين هوفدار سفيد، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    5. Mme Fariba Kamalabadi et MM. Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Behrouz Tavakkoli, âgé de 57 ans, et Vahid Tizfahm, six des sept membres du groupe susvisé, ont été arrêtés à leur domicile et emmenés à la prison d'Evin, à Téhéran, très tôt le 14 mai 2008 par des agents du Ministère des renseignements. UN 5- وكانت السيدة فريبة كمال أبادي والسادة جمال الدين خنجاني وعفيف نعيمي وسعيد رضائي وبهروز توكلي، البالغ من العمر 57، والسيد وحيد تزفاهم، وهم ستة من سبعة أفراد من المجموعة المذكورة أعلاه، قد ألقي القبض عليهم في منازلهم ونقلوا إلى سجن إيفين في طهران في الساعات الأولى من يوم 14 أيار/مايو 2008 بواسطة أفراد من وزارة المخابرات.
    3.1 Les sept plaignants ciaprès affirment que le caractère obligatoire de leur détention équivaut à de la torture ou à une peine ou un traitement cruel, inhumain ou dégradant, ce en violation de l'article 7: MM. Atvan, Behrooz, Boostani, Ramezani, Saadat, Shahrooei et Shams. UN 3-1 يدعي أصحاب سبعة بلاغات، وهم السادة أتفان وبهروز وبستاني ورامزاني وسعادت وشهروي وشمس، أن الطابع الإلزامي لاحتجازهم يشكل تعذيباً أو معاملة أو عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة، بالمخالفة للمادة 7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد