ويكيبيديا

    "وبورتوريكو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Porto Rico
        
    • de Porto Rico
        
    • à Puerto Rico
        
    • Porto Rico et
        
    • à Porto Rico
        
    • Porto Rico est
        
    • et portoricains
        
    Hong-kong avait l'espérance de vie la plus élevée, 77 ans en 1987-1989 alors que, selon les estimations pour Chypre, Cuba, Israël et Porto Rico elle a atteint 75 ans pendant les années 80. UN في حين وصلت تقديرات قبرص وكوبا وإسرائيل وبورتوريكو إلى ٧٥ سنة خلال الثمانينات.
    Le statut de Porto Rico n'est pas une affaire interne devant être réglée par les États-Unis et Porto Rico, comme le prétendent les États-Unis. UN وحالة بورتوريكو ليست مسألة محلية كي تفصل فيها الولايات المتحدة وبورتوريكو لوحدهما، كما تدّعي الولايات المتحدة.
    Simultanément, des vents dominants ont déplacé une colonne de cendres en direction du nord-ouest, dont les retombées ont atteint les îles Vierges et Porto Rico. UN وفي الوقت نفسه تعالت أعمدة الرماد لتحملها الرياح إلى جزر فرجن وبورتوريكو.
    L'aéroport dessert des vols en provenance ou à destination d'Antigua, de Saint-Martin, de Porto Rico et des îles Vierges américaines. UN وتوجد رحلات جوية يومية من وإلى المطارات الدولية في أنتيغوا وسانت مآرتن وبورتوريكو وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Des projets pilotes visant à mettre au point des méthodes de classification dans le domaine de l'occupation des terres et de la végétation sont en cours en Jamaïque, à Puerto Rico et à la Dominique. UN ويجرى حاليا القيام بمشاريع نموذجية لاستحداث طرق لاستخدام الأراضي وتصنيف الغطاء الأرضي في جامايكا وبورتوريكو ودومينيكا.
    D'après le gouvernement du territoire, il y a des liaisons quotidiennes avec les aéroports internationaux d'Antigua, Saint-Martin, Porto Rico et Saint-Thomas. UN وأفادت حكومة الإقليم بأن هناك رحلات جوية يومية من المطارات الدولية لأنتيغوا وسانت مآرتن وبورتوريكو وسانت توماس وإلى تلك المطارات.
    Vient ensuite la stérilisation féminine, qui est la principale méthode utilisée au Brésil, aux Maldives et à Porto Rico. UN ويأتي تعقيم الإناث بعد ذلك، وهو الوسيلة الرئيسية المستخدمة في البرازيل وبورتوريكو وملديف.
    La majorité de la population portoricaine ne voit pas d'un bon œil la relation politique qui existe entre les États-Unis et Porto Rico. UN وقالت إن غالبية سكان بورتوريكو غير راضين عن العلاقة السياسية القائمة بين الولايات المتحدة وبورتوريكو.
    Depuis 1994, les îles Vierges et Porto Rico reçoivent un total d'environ 9 millions de dollars de financement supplémentaire pour lutter contre le transit de drogues. UN ومنذ عام 1994، ظلت جزر فرجن وبورتوريكو تتلقيان مبلغ 9 ملايين دولار تقريبا كتمويل إضافي مشترك لخفض تدفق المخدرات.
    Aruba, les Antilles néerlandaises et Porto Rico sont également des membres associés. UN وثمة أعضاء منتسبة أخرى هي أروبا، والأنتيل الهولندية وبورتوريكو.
    37. Les relations privilégiées que le territoire entretient avec ses voisins, les îles Vierges britanniques et Porto Rico, se sont poursuivies. UN ٣٧ - وحافظ الاقليم على علاقاته الخاصة مع جارتيه، جزر فرجن البريطانية وبورتوريكو.
    À l'issue de cette consultation, il est apparu clairement que ni le maintien des relations actuelles entre les États-Unis et Porto Rico ni l'annexion de Porto Rico aux États-Unis ne rencontraient l'agrément de la majorité. UN وفي أعقاب هذا الاستفتاء، تجلى بوضوح أن لا اﻹبقاء على العلاقات الحالية بين الولايات المتحدة وبورتوريكو ولا ضم بورتوريكو إلى الولايات المتحدة يلقيان قبولا لدى الغالبية.
    En 1993, les Gouvernements du Royaume-Uni et des États-Unis ont signé un traité ayant notamment pour objet de fixer les frontières entre les îles Vierges britanniques, les îles Vierges américaines et Porto Rico. UN وفي عام ١٩٩٣، وقعت حكومتا المملكة المتحدة والولايات المتحدة معاهدة الحدود بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وبورتوريكو التي تعين، في جملة أمور، الحدود بين تلك اﻷقاليم.
    Oscar Lopez Rivera a grandi dans ce contexte. Son emprisonnement montre que la relation entre les États-Unis et Porto Rico en est une de maître et d'esclave. UN ولقد شبّ أوسكار لوبيس ريفيرا في ظل هذا السياق، ومواصلة حبسه تبيّن أنّ العلاقة بين الولايات المتحدة وبورتوريكو هي علاقة السيّد بالعبد.
    Les luttes pour l'indépendance de Cuba et de Porto Rico ont commencé à peu près à la même époque. UN وكان النضال من أجل استقلال كوبا وبورتوريكو قد بدأ في نفس الوقت تقريبا.
    L'aéroport dessert des vols en provenance ou à destination d'Antigua, de Saint-Martin, de Porto Rico et des îles Vierges américaines. UN وهناك رحلات جوية يومية من المطارات الدولية لأنتيغوا وسانت مآرتن وبورتوريكو وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وإلى تلك المطارات.
    Les luttes pour l'indépendance de Cuba et de Porto Rico ont débuté presque en même temps. UN وقد بدأ الكفاح من أجل الاستقلال في كوبا وبورتوريكو في نفس الوقت تقريبا.
    Dans sa réponse en date du 14 juin 2002, Cuba se réfère à la situation au Moyen-Orient, à Puerto Rico et à Guantanamo Bay, qui, à son sens, concerne le droit des peuples à l'autodétermination. UN 13 - أشارت كوبا، في ردها المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2002، إلى الحالة في الشرق الأوسط وبورتوريكو وخليج غوانتاناموا، التي تعتقد أنها متصلة بحق الشعوب في تقرير المصير.
    Nulle part le défi lancé à la liberté et à la justice ne se présente à la communauté des nations aussi clairement qu'en Palestine et à Porto Rico, et aujourd'hui en Iraq. UN فلم يحدث في أي مكان أن برز تحدي التحرر والعدالة في وجه مجتمع الأمم كما حدث بوضوح في فلسطين وبورتوريكو ومؤخرا في العراق.
    Porto Rico est une nation latino-américaine et caribéenne dotée de sa propre identité nationale. UN وبورتوريكو دولة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولها هويتها الوطنية الخاصة.
    j) Également en octobre 2006, le Département du Trésor a refusé plus de 200 autorisations de voyage à Cuba à des spécialistes nord-américains et portoricains, qui souhaitaient participer au deuxième Congrès de la Société interaméricaine de psychologie. UN (ي) وفي تشرين الأول/أكتوبر من عام 2006 أيضا، رفضت وزارة المالية منح أكثر من 200 ترخيص بالسفر إلى كوبا إلى أخصائيين من الولايات المتحدة وبورتوريكو كانوا يعتزمون المشاركة في المؤتمر الثاني لرابطة البلدان الأمريكية لعلم النفس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد