:: Capacité de lutte contre l'incendie 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à Kinshasa, Kisangani, et Bukavu | UN | :: توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو |
Capacité de lutte contre l'incendie 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à Kinshasa, Kisangani et Bukavu | UN | توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو |
Des mécanismes analogues étaient en cours de mise en place, pendant la période considérée, à Goma et Bukavu. | UN | وقد وُضعت آليات مشابهة في غوما وبوكافو خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Initialement mise en place à Goma et à Bukavu, la force " Turquoise " a ensuite reconnu plusieurs axes : | UN | بدأت عملية " توركواز " أصلا في غوما وبوكافو ثم اضطلعت بعمليات استطلاعية في عدة محاور: |
La MONUC et la PNC ont également continué de procéder à des contrôles aléatoires dans les aéroports de Goma et de Bukavu. | UN | إضافة إلى ذلك، استمرت البعثة في العمل مع الشرطة الوطنية لإجراء فحوص عشوائية في مطاري غوما وبوكافو. |
Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu. | UN | 83 - أما شركة جامبو سفاري فهي شركة أخرى أثار ظهورها ونموها تساؤلات في غوما وبوكافو. |
- Accompagnement psychosocial, counselling à Kindu, Kisangani, Mbandaka et Bukavu; | UN | المرافقة النفسية الاجتماعية وتقديم المشورة في كيندو وكيسانغاني ومبانداكا وبوكافو |
Bon nombre des appareils basés à Goma et Bukavu sont quotidiennement affrétés pour aller chercher la cassitérite à Mubi pour des acheteurs. | UN | ويتم استئجار العديد من الطائرات في غوما وبوكافو يوميا لجمع أوكسيد القصدير المتبلور من موبي لإرساله إلى وكلاء الشراء. |
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu. | UN | وكان خط سير الطائرة هو دبي، عنتيبي، كيغالي وبوكافو. |
Réunions d'information à l'intention des journalistes à Kinshasa, Goma et Bukavu | UN | إحاطة إعلامية مقدمة لوسائط الإعلام في كينشاسا وغوما وبوكافو |
Protection anti-incendie 24 heures sur 24 à Kinshasa, Kisangani et Bukavu | UN | توفير قدرات لمكافحة الحرائق على مدى 24 ساعة في كينشاسا وكيسينغاني وبوكافو |
:: Maintien 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 de moyens de lutte contre l'incendie à Kinshasa, Kisangani et Bukavu | UN | :: كفالة القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو على مدار الساعة |
Maintien 24 heures sur 24 de moyens de lutte contre l'incendie à Kinshasa, Kisangani et Bukavu | UN | الإبقاء على القدرة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة في كينشاسا، وكيسانغاني، وبوكافو |
Les moyens de lutte contre l'incendie n'ont pas été maintenus à Kisangani et Bukavu parce qu'on n'y disposait pas de camions de pompiers. | UN | لم يتم الإبقاء على القدرة على إطفاء الحرائق في كيسانغاني وبوكافو بسبب عدم توفر سيارات إطفاء كافية في هذه الأماكن |
Cellules d'appui aux poursuites ont été mises en place à Goma et à Bukavu. | UN | نشرت خليتان من خلايا دعم الادعاء العام في غوما وبوكافو |
Cependant, faute de garanties de sécurité, elle n'a pu se rendre qu'à Goma et à Bukavu. | UN | غير أنه لم يمكنها سوى زيارة غوما وبوكافو نظرا لعدم توفر ضمانات للأمن. |
Le Rapporteur spécial a reçu à Kinshasa, à Goma et à Bukavu de nombreux témoignages faisant état d'intimidations de cette sorte. | UN | فقد تلقى المقرر الخاص في كنشاسا وغوما وبوكافو شهادات عديدة تتعلق بتخوفات من هذا النوع. |
Des négociants font passer du minerai de tantale clandestinement de Punia et de Kasese à Bukavu, au Sud-Kivu, versant 2 dollars aux autorités aéroportuaires de Kindu et de Bukavu pour chaque kilogramme de minerai exporté. | UN | ويقوم التجار بتهريب خام التانتالوم من بونيا وكاسيسي إلى بوكافو في كيفو الجنوبية. ويعطون دولارين للسلطات المحلية في مطاري كيندو وبوكافو عن كل كيلوغرام يصدّرونه من خام التنتالوم. |
9. Des colonnes constituées de plusieurs camions de l'armée rwandaise, chargés de militaires lourdement armés, ont violé les frontières congolaises pour investir, les 2 et 3 août 1998, les villes de Goma et de Bukavu. | UN | ٩ - فقد انتهكت طوابير مؤلفة من العديد من شاحنات الجيش الرواندي المحملة بالعسكريين المدججين بالسلاح حرمة الحدود الكونغولية لتحاصر في يومي ٢ و ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ مدينتي غوما وبوكافو. |
Le conflit a débuté dans les villes de Goma et de Bukavu en août 1998. | UN | لقد بدأ النزاع في بلدتي غوما وبوكافو في آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Il est également prévu d'installer des studios et des relais à Gbadolite, Kindu, Bukavu et Bunia. | UN | ومن المزمع كذلك إنشاء استديوهات ومحطات تقوية في غبادوليت وكيندو وبوكافو وبونيا. |