l'Australie, la Bolivie, Fidji, les Îles Salomon, le Mexique, le Nigéria, la Nouvelle-Zélande, le Pérou et Samoa | UN | مقدمة من اﻷرجنتين واستراليا وبوليفيا وبيرو وجزر سليمـــان وجنـــوب افريقيا وساموا وفيجي والمكسيك ونيجيريا ونيوزيلندا |
Saluer la signature de l'accord conclu entre le Venezuela et la Bolivie; | UN | وينوه رؤساء دول وحكومات بلدان التحالف بالاتفاق الموقع بين فنزويلا وبوليفيا. |
En Bolivie, au Honduras, au Mexique et en Uruguay, ces fonds sont désignés spécifiquement en tant que ressources pour le financement partiel des programmes d'action nationaux. | UN | وتحدد هذه الصناديق كموارد للتمويل الجزئي لبرامج العمل الوطنية في أوروغواي وبوليفيا والمكسيك وهندوراس. |
Sept vidéocassettes sur le développement communautaire en Bolivie, au Costa Rica, en Equateur, au Ghana, en Ouganda, à Sri Lanka et en Zambie. | UN | سبعة أفلام فيديو بشأن التنمية المجتمعية في إكوادور وأوغندا وبوليفيا وزامبيا وسري لانكا وغانا وكوستاريكا. |
La Communauté a fourni son assistance à la Colombie, à l'Equateur, à la Bolivie et au Pérou grâce à des projets de développement de remplacement et des relations commerciales privilégiées. | UN | وقد قدمت المجموعــة الدعــــم الى كولومبيا واكوادور وبوليفيا وبيرو عن طريق مشاريــع إنمائيـــة بديلة وتفضيلات تجارية. |
En 1991, nous avons signé des accords de coopération avec le Chili, la Bolivie et le Brésil, qui ont été ratifiés il y a environ un mois. | UN | وفي عام ١٩٩١، وقعنا اتفاقات تعاون مع شيلي وبوليفيا والبرازيل، وقد تم التصديق على هذه الاتفاقات منذ حوالي شهر. |
Par la suite, l'Allemagne, la Bolivie et la République tchèque28 se sont portées coauteurs du projet. | UN | وفيما بعد انضمت المانيا وبوليفيا والجمهورية التشيكية الى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Sept vidéocassettes sur le développement communautaire en Bolivie, au Costa Rica, en Equateur, au Ghana, en Ouganda, à Sri Lanka et en Zambie. | UN | سبعة أفلام فيديو بشأن التنمية المجتمعية في إكوادور وأوغندا وبوليفيا وزامبيا وسري لانكا وغانا وكوستاريكا. |
De même, un séminaire sur les droits des populations indigènes a associé, du 29 juin au 1er juillet 1994, des experts de la Bolivie, du Brésil et du Chili et 17 groupes ethniques de la région. | UN | ونظمت حلقة دراسية عن حقوق السكان اﻷصليين جمعت خبراء من البرازيل وبوليفيا وشيلي و ١٧ مجموعة عرقية من المنطقة. |
Par la suite, la Bolivie, l'Équateur, les États-Unis d'Amérique et le Nigéria se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت الى مقدمي مشروع المقرر فيما بعد إكوادور وبوليفيا ونيجيريا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Par conséquent, la Bolivie lui accorde son appui complet afin qu'il puisse atteindre son objectif final. | UN | وبوليفيا تولي تأييدها الكامل لضمان تحقيق هدفها النهائي. |
La Bolivie, le Paraguay et l'Uruguay ont par la suite adhéré à cet accord. | UN | وانضمت الى الاتفاق فيما بعد كل من أوروغواي وباراغواي وبوليفيا. |
Autriche, Bolivie, Croatie, Égypte, Finlande, Israël et Pays-Bas : projet de résolution révisé | UN | اسرائيل وبوليفيا وفنلندا وكرواتيا ومصر والنمسا وهولندا: مشروع قرار منقح |
Bolivie, Éthiopie, Gambie, Jamahiriya arabe libyenne, Malawi, Nigéria, Ouganda, Soudan, Tunisie et Zambie : projet de résolution | UN | اثيوبيا وأوغندا وبوليفيا وتونس والجماهيرية العربية الليبية وزامبيا والسودان وغامبيا وملاوي ونيجيريا: مشروع قرار |
En Bolivie, au Brésil, au Guatemala et en Uruguay, le taux de chômage a également légèrement diminué. | UN | وقد انخفضت معدلات البطالة في أوروغواى والبرازيل وبوليفيا وغواتيمالا انخفاضا طفيفا أيضا. |
Les troubles dus aux carences en iode sont sur le point de disparaître en Bolivie et en Équateur. | UN | وأصبحت اكوادور وبوليفيا على وشك القضاء على الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود. |
En 2010, le Sous-Comité a effectué des visites complètes au Liban, en Bolivie et au Liberia. | UN | وفي عام 2010، أجرت اللجنة زيارات كاملة إلى لبنان وبوليفيا وليبريا. |
Ancien Président et Vice-Président du Sous-Comité, et chef de délégation lors de visites menées au Mexique, au Cambodge, en Bolivie et en Argentine. | UN | الرئيس ونائب الرئيس السابق، ورئيس البعثات الميدانية إلى المكسيك وكمبوديا وبوليفيا والأرجنتين. |
La Bolivie est un pays qui encourage la rencontre des civilisations et des cultures. | UN | وبوليفيا بلد يشجع على لقاء الحضارات والثقافات. |
Depuis son dernier rapport, le Sous-comité s'est rendu dans quatre pays - le Cambodge, le Liban, la Bolivie et le Paraguay. | UN | وقد قامت اللجنة الفرعية بعد تقريرها السابق بزيارة أربعة بلدان هي: كمبوديا ولبنان وبوليفيا وباراغواي. |
Je fais cette intervention au nom des Gouvernements argentin, brésilien, bolivien, chilien, paraguayen et uruguayen. | UN | سأدلي بهذا البيان نيابة عن حكومات اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وشيلي. |