Stages de formation au contrôle des frontières organisés à l'intention de 277 unités de la Police nationale congolaise à Bukavu et Bunia | UN | دورات عن مراقبة الحدود لفائدة 277 من وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في بوكافو وبونيا |
Recours accru à l'énergie solaire à Kamina, Bukavu, Uvira, Kassesse et Bunia | UN | التوسع في استعمال معدات الطاقة الشمسية في كامينا وبوكافو وأوفيرا وكاسيسي وبونيا |
Au titre de l'accord, l'Ouganda s'engage à retirer tous ses effectifs de Beni, Gbadolite et Bunia dans un délai de 100 jours. | UN | وبموجب الاتفاق، تتعهد أوغندا بسحب جميع قواتها من بيني وغبادوليتي وبونيا في غضون 100 يوم. |
Un groupe de travail sur la protection de l'enfance a été créé à Goma le 5 octobre 2007 et ensuite à Bukavu et à Bunia début 2008. | UN | 63 - في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، تم تشكيل الفريق العامل لحماية الطفل في غوما، وفي بوكافو وبونيا في أوائل عام 2008. |
- Les graves atteintes aux droits de l'homme en RDC et notamment les récents massacres de Kisangani et de Bunia; | UN | :: الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما المذابح التي شهدتها كيسانغاني وبونيا مؤخرا؛ |
La MONUSCO a par ailleurs achevé la remise en état des centres de détention de Matadi, Makala, Tshela, Bunia et Kananga. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكملت البعثة إعادة تأهيل الوحدات في السجون في كل من ماتادي، وماكالا، وتشيلا، وبونيا وكاناغا. |
Il est également prévu d'installer des studios et des relais à Gbadolite, Kindu, Bukavu et Bunia. | UN | ومن المزمع كذلك إنشاء استديوهات ومحطات تقوية في غبادوليت وكيندو وبوكافو وبونيا. |
- Réponse appropriée aux victimes à Goma, Bukavu, Butembo, Kindu, Kalemie et Bunia; | UN | الاستجابة المناسبة للضحايا في غوما وبوكافو وبوتمبو وكيندو وكاليمي وبونيا |
La MONUC a lancé ou appuyé des initiatives dans ce domaine à Mbuji-Mayi, Lubumbashi, Kisangani et Bunia. | UN | ونظمت البعثة مبادرات أو دعمتها في هذا الصدد في مباجي مايي، ولويامباشي، وكيسنغاني، وبونيا. |
Ces déclarations ont été suivies de massacres largement rapportés par les médias à Kinshasa et d'autres dont on a moins parlé à Kisangani, Kalemi, Uvira et Bunia, notamment. | UN | وبعد هذه البيانات حدثت عمليات قتل أعلنت على نطـــاق واسع فــي كينشاسا، وعمليات قتل لم يعلن عنها بالقدر نفســه من بينهـــا عمليـــات في كسنغاني وكاليمي ويوفيرا وبونيا. |
• Mise en application à titre expérimental du manuel de gestion des incidents dans les prisons, y compris une étude des enseignements tirés de l’expérience, à Goma, Bukavu, Kisangani et Bunia, en vue de renforcer la sécurité dans les prisons | UN | :: التنفيذ التجريبي لدليل إدارة حوادث السجون، بما في ذلك دراسة عن الدروس المستفادة، في غوما وبوكافو وكيسانغاني وبونيا من أجل تعزيز أمن السجون |
Les titulaires seraient déployés à Goma et Bunia et chargés de vérifier les rapports sur l'utilisation des appareils établis par les pilotes militaires en charge. | UN | وسيُنشر شاغلو هذه الوظائف في غوما وبونيا وسيكونون مسؤولين عن التحقق من تقارير استخدام الطائرات التي يعدها الطيارون العسكريون القائمون بالقيادة. |
Lors de ses visites sur le terrain, le Groupe d'experts a constaté que les biens de consommation et autres produits que l'on trouvait à Gbadolite et Bunia provenaient pour la plupart d'Ouganda. | UN | ولاحظ الفريق، خلال زيارته الميدانية، أن معظم السلع الاستهلاكية وغيرها من البضائع التي وجدت في غبادوليت وبونيا كانت تأتي من أوغندا. |
Les attaquants étaient apparemment des membres de l'armée ougandaise placés sous le commandement de Muzora et des milices hema de Bogoro, Mandro, Tchomia, Kasenyi et Bunia, sous le commandement du chef Kawa. | UN | وتفيد التقارير أن الهجمات كانت على يد قوات الدفاع الشعبي الأوغندية بقيادة موزورا، وميليشيات الهيما القادمة من بوغورو، وماندرو، وتشوميا، وكاسيني، وبونيا بقيادة الزعيم كاوا. |
L'équipe a des bureaux au siège de la MONUSCO à Kinshasa, ainsi qu'à Goma, Bukavu et Bunia dans l'est de la République démocratique du Congo où la plupart du personnel militaire de la Mission est déployé. | UN | وللفريق مكاتب في مقر البعثة في كينشاسا ومكاتب ميدانية في غوما وبوكافو وبونيا في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث ينتشر معظم أفراد البعثة العسكريين. |
La CRA a maintenu que l'origine tutsie du requérant n'avait pas été établie et que les allégations du requérant concernant les deux évasions de détention à Kinshasa et Bunia n'étaient pas vraisemblables. | UN | وقد دفعت اللجنة السويسرية للطعون بأن أصل صاحب الشكوى التوتسي لم يثبت، وبأن ادعاءاته التي تتعلق بهروبه مرتين من الاحتجاز في كينشاسا وبونيا لا تبدو صحيحة. |
3 aéroports, à Goma, Bukavu et Bunia | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبونيا |
3 aéroports, à Goma, Bukavu et Bunia | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبونيا |
L'autorisation d'engagement de dépenses est nécessaire, compte tenu de l'évolution de la situation sur le terrain, comme en témoignent les incidents regrettables survenus en Ituri et à Bunia. | UN | وقال إنه يلزم أكثر من ذي قبل تفويض سلطة لربط موارد بسبب الوضع المتغير على الأرض، كما تبـيَّن من الحوادث المؤسفة التي وقعت مؤخراً في مقاطعتي إيتوري وبونيا. |
Cent quatre-vingt-sept agents ont été formés à la police de proximité à Bukavu, dans le Sud-Kivu, avec l'appui du Ministère britannique du développement international, tandis que 245 agents ont reçu la même formation à Kisangani et à Bunia avec l'appui du PNUD. | UN | وتم تدريب ما مجموعه 187 ضابطا على الخفارة المجتمعية في بوكافو في كيفو الجنوبية، بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في حين أتم ما مجموعه 245 ضابطا تدريبهم على الموضوع نفسه في كيسانغاني وبونيا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Des dirigeants locaux de la société civile originaires de Gety et de Bunia ont dit au Groupe que les FRPI exploitaient directement l’or à Bavi, Soke, Singo et Songolo, dans le sud de l’Irumu. | UN | وأبلغ قادة المجتمع المدني المحليين في غيتي وبونيا الفريق بأن قوات المقاومة الوطنية في إيتوري تستغل الذهب بصفة مباشرة في بافي وسوكي وسينغو وسونغولو في جنوب إقليم إرومو. |
La compagnie assure des vols à destination de Gbadolite, Gemena, Kisangani, Bunia et Kampala, utilisant deux appareils de type Antonov 26 et Antonov 12; | UN | وتقوم برحلات إلى غبادوليت وغنيما وكيسانغاني وبونيا وكمبالا. وتستخدم طائرتين من طراز انتونوف 26 و انتونوف 12. |