ويكيبيديا

    "وبياناته السابقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et déclarations antérieures
        
    • et communiqués antérieurs
        
    • et toutes les déclarations de son président
        
    • antérieures et les déclarations
        
    < < Le Conseil de sécurité rappelle ses résolutions et déclarations antérieures sur le Liban. UN " يشير مجلس الأمن إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن لبنان.
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures se rapportant à la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'elles contiennent, et notamment la résolution 1507 (2003) du 12 septembre 2003, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1507 (2003) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2003،
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures concernant la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'elles contiennent, et notamment la résolution 1531 (2004) du 12 mars 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1531 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    2. Rappelle ses décisions et communiqués antérieurs sur la situation au Darfour; UN 2 - يشير إلى مقرراته وبياناته السابقة المتعلقة بالحالة في دارفور؛
    Rappelant toutes ses résolutions et toutes les déclarations de son président sur la situation au Soudan, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته السابقة بشأن الحالة في السودان،
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures se rapportant à la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'elles contiennent, et notamment la résolution 1507 (2003) du 12 septembre 2003, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1507 (2003) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2003،
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures concernant la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'elles contiennent, et notamment la résolution 1531 (2004) du 12 mars 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1531 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    La Chambre a estimé nécessaire de poursuivre les débats car elle était préoccupée par l'existence de discordances importantes entre l'exposé des faits sous-tendant le plaidoyer de culpabilité, la déposition de l'accusé à l'audience consacrée à la fixation de la peine et ses dépositions et déclarations antérieures. UN وبرزت الحاجة إلى مواصلة الجلسة من القلق الذي تبدى للدائرة إزاء الاختلاف المادي الكبير فيما يتعلق بالأسس الوقائعية التي تدعم الإقرار بالذنب وشهادة المتهم أثناء جلسة النطق بالحكم وجميع شهاداته وبياناته السابقة.
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures concernant la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'elles contiennent, et notamment la résolution 1560 (2004) du 14 septembre 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1560 (2004) المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2004،
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures concernant la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'elles contiennent, et notamment la résolution 1586 (2005) du 14 mars 2005, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1586 (2005) المؤرخ 14 آذار/مارس 2005،
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures concernant la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'elles contiennent, et notamment la résolution 1560 (2004) du 14 septembre 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1560 (2004) المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2004،
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures concernant la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'elles contiennent, et notamment la résolution 1586 (2005) du 14 mars 2005, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1586 (2005) المؤرخ 14 آذار/مارس 2005،
    Rappelant toutes ses résolutions et déclarations antérieures concernant la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'il y a formulées, notamment les résolutions 1622 (2005) du 13 septembre 2005 et 1640 (2005) du 23 novembre 2005 et la déclaration de son président en date du 24 février 2006 (S/PRST/2006/10), UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من متطلبات، بما في ذلك بوجه خاص القراران 1622 (2005) المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2005، و 1640 (2005) المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وكذلك بيان رئيسه المؤرخ 24 شباط/فبراير 2006 S/PRST/2006/10))،
    Rappelant toutes ses résolutions et déclarations antérieures concernant la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'il y a formulées, notamment les résolutions 1622 (2005) du 13 septembre 2005 et 1640 (2005) du 23 novembre 2005 et la déclaration de son président en date du 24 février 2006 (S/PRST/2006/10), UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من متطلبات، بما في ذلك بوجه خاص القراران 1622 (2005) المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2005، و 1640 (2005) المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وكذلك بيان رئيسه المؤرخ 24 شباط/فبراير 2006 S/PRST/2006/10))،
    < < Le Conseil de sécurité réaffirme ses résolutions et déclarations antérieures relatives au Kosovo (République fédérale de Yougoslavie), en particulier les déclarations de son Président du 7 mars 2001 (S/PRST/2001/7) et du 9 novembre 2001 (S/PRST/2001/34). UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد قراراته وبياناته السابقة ذات الصلة المتعلقة بكوسوفو، بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وخاصة بياني رئيسه المؤرخين 7 آذار/مارس 2001 (S/PRST/2001/7) و 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/PRST/2001/34).
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures se rapportant à la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'elles contiennent, et notamment la résolution 1434 (2002) du 6 septembre 2002, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، وبالذات القرار 1434 (2002) المؤرخ 6 أيلول/سبتمبر 2002،
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures se rapportant à la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée ainsi que les exigences qu'elles contiennent, et notamment la résolution 1434 (2002) du 6 septembre 2002, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، وبالذات القرار 1434 (2002) المؤرخ 6 أيلول/ سبتمبر 2002،
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures se rapportant à la situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie, notamment les exigences qu'elles contiennent, et en particulier la résolution 1430 (2002) du 14 août 2002, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا، ولا سيما المتطلبات الواردة في تلك القرارات والبيانات، بما فيها على وجه الخصوص القرار 1430 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002،
    2. Rappelle ses décisions et communiqués antérieurs sur la situation au Darfour; UN 2 - يشير إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن الحالة في دارفور؛
    Réaffirmant ses résolutions et communiqués antérieurs sur la question, les plus récents étant la résolution no 7310 du 2 mars 2011 (cent trente-cinquième session ordinaire) et le communiqué no 168 publié à l'occasion de sa session extraordinaire, le 26 avril 2012, UN - وإذ يؤكد على قراراته وبياناته السابقة في هذا الشأن وآخرها القرار رقم 7310 د.ع (135) بتاريخ 2 آذار/مارس 2011، والبيان رقم 168 د.غ.ع بتاريخ 26 نيسان/ أبريل 2012،
    Rappelant toutes ses résolutions et toutes les déclarations de son président sur la situation au Soudan, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته السابقة بشأن الحالة في السودان،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la République centrafricaine, notamment la résolution 2031, et ses déclarations à la presse en date des 19 et 27 décembre 2012 ainsi que des 4 et 11 janvier 2013, UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما القرار 2031 وبياناته الصحفية المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، و 27 كانون الأول/ ديسمبر 2012، و 4 كانون الثاني/يناير 2013، و 11 كانون الثاني/يناير 2013،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد