ويكيبيديا

    "وبيانها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • figure sont possibles
        
    • définis et
        
    • et de sa déclaration
        
    • et sa déclaration
        
    • celles-ci devraient être inscrites
        
    :: Transformation d'un poste : Trois cas de figure sont possibles : UN :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة، وبيانها كما يلي:
    :: Transformation d'un poste : Trois cas de figure sont possibles : UN :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة، وبيانها كما يلي:
    :: Transformation d'un poste : Trois cas de figure sont possibles : UN :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة، وبيانها كما يلي:
    13. Les objectifs des projets devraient être clairement définis et quantifiés afin qu'il y ait une bonne adéquation entre ces objectifs et les ressources et que les partenaires aient une idée claire des buts à atteindre à la fin de la période considérée. UN ١٣ - ينبغي تحديد أهداف المشاريع بوضوح وبيانها باﻷرقام بحيث لا يكون هناك تعارض بين اﻷهداف والمدخلات ويكون لدى الوكالة المنفذة فكرة واضحة عن اﻷهداف التي يتعين تحقيقها في نهاية فترة المشروع.
    1. Remercie vivement la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi Koufa, de son excellent rapport intérimaire et de sa déclaration liminaire; UN 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها المرحلي الممتاز وبيانها التمهيدي؛
    1. Exprime sa profonde satisfaction et ses remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi K. Koufa, pour son rapport préliminaire, de grande qualité et très détaillé (E/CN.4/Sub.2/1999/27) et sa déclaration liminaire; UN 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي ك. كوفا على تقريرها الأولي الممتاز والشامل (E/CN.4/Sub.2/1999/27) وبيانها التمهيدي؛
    Tous les détenus devraient être informés des règles oralement et celles-ci devraient être inscrites sur des affiches et des dépliants répartis dans l'ensemble de la prison. UN وينبغي إبلاغ جميع المحتجزين بالقواعد شفوياً، وبيانها خطياً في ملصقات وكراسات في جميع أرجاء السجن.
    :: Transformation d'un poste. Trois cas de figure sont possibles : UN :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة، وبيانها كما يلي:
    6. Transformation d'un poste : trois cas de figure sont possibles : UN :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة، وبيانها كما يلي:
    :: Transformation d'un poste : Trois cas de figure sont possibles : UN :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة، وبيانها كما يلي:
    :: Transformation d'un poste. Trois cas de figure sont possibles : UN :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة، وبيانها كما يلي:
    :: Transformation de poste : Trois cas de figure sont possibles : UN :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة، وبيانها كما يلي:
    :: Transformation d'un poste. Trois cas de figure sont possibles : UN :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة، وبيانها كما يلي:
    :: Transformation de poste : Trois cas de figure sont possibles : UN :: تحويل وظيفة - هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة، وبيانها كما يلي:
    17. Le Comité a recommandé que les objectifs des projets soient clairement définis et quantifiés afin qu’il y ait une bonne adéquation entre ces objectifs et les ressources et que les partenaires aient une idée claire des buts à atteindre à la fin de la période considérée. UN ١٧ - أوصى المجلس بتحديد أهداف المشاريع بوضوح وبيانها باﻷرقام بحيث لا يكون هناك تعارض بين اﻷهداف والمدخلات ويكون لدى الوكالة المنفذة فكرة واضحة عن اﻷهداف التي يتعين تحقيقها في نهاية فترة المشروع.
    53. Le Comité recommande que les objectifs des projets soient clairement définis et quantifiés afin qu'il y ait une bonne adéquation entre ces objectifs et les ressources et que le partenaire ait une idée claire des buts à atteindre à la fin de la période considérée. UN ٥٣ - ويوصي المجلس بتوخي الوضوح في تحديد أهداف المشاريع وبيانها باﻷرقام، بحيث لا ينشأ تعارض بين اﻷهداف والمدخلات، وبحيث يكون لدى الوكالة المنفذة فكرة واضحة عن اﻷهداف المتوخى تحقيقها في نهاية فترة المشروع.
    53. Le Comité recommande que les objectifs des projets soient clairement définis et quantifiés afin qu'il y ait une bonne adéquation entre ces objectifs et les ressources et que le partenaire ait une idée claire des buts à atteindre à la fin de la période considérée. UN ٣٥- ويوصي المجلس بتوخي الوضوح في تحديد أهداف المشاريع وبيانها باﻷرقام، بحيث لا ينشأ تعارض بين اﻷهداف والمدخلات، وبحيث يكون لدى الوكالة المنفذة فكرة واضحة عن اﻷهداف المتوخى تحقيقها في نهاية فترة المشروع.
    83. La République islamique d'Iran a pris note du rapport national de l'Ukraine et de sa déclaration liminaire. UN 83- وأحاطت جمهورية إيران الإسلامية علماً بتقرير أوكرانيا الوطني وبيانها الاستهلالي.
    1. Remercie vivement la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi Koufa, de son excellent nouveau rapport intérimaire et de sa déclaration liminaire; UN 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها المرحلي الإضافي الممتاز وبيانها الاستهلالي؛
    1. Remercie vivement la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi Koufa, de son excellent rapport intérimaire (E/CN.4/Sub.2/2001/31) et de sa déclaration liminaire; UN 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها المرحلي الممتاز (E/CN.4/Sub.2/2001/31) وبيانها التمهيدي؛
    110.12 Retirer ses réserves et sa déclaration interprétative se rapportant à l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (Iran (République islamique d')); UN 110-12- سحب تحفظاتها وبيانها التفسيري بشأن المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    Tous les détenus devraient être informés des règles oralement et celles-ci devraient être inscrites sur des affiches et des dépliants répartis dans l'ensemble de la prison. UN وينبغي إبلاغ جميع المحتجزين بالقواعد شفوياً، وبيانها خطياً في ملصقات وكراسات في جميع أرجاء السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد