ويكيبيديا

    "وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité spécial réaffirme
        
    • le Comité spécial réitère
        
    • le Comité spécial souligne
        
    le Comité spécial réaffirme qu'il faut renforcer la formation et la logistique en Afrique, ces deux facteurs étant essentiels pour assurer un maintien de la paix efficace dans de bonnes conditions de sécurité. UN 176 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا ضرورة تعزيز عمليات التدريب والنواحي اللوجستية في أفريقيا، وكلاهما قطاعان حيويان للتنفيذ الفعال والمأمون لعمليات حفظ السلام.
    le Comité spécial réaffirme qu'il appartient au premier chef aux pays qui fournissent des forces militaires ou de police de maintenir la discipline parmi leurs contingents déployés dans des missions de maintien de la paix. UN 50 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على أن البلدان المساهمة بقوات تتحمل المسؤولية الأساسية عن المحافظة على الانضباط بين أفراد وحداتها المنتشرين في بعثات حفظ السلام.
    le Comité spécial réaffirme qu'il faut renforcer la formation et la logistique en Afrique, deux secteurs cruciaux pour un maintien de la paix effectif dans des conditions de sécurité. UN 143 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على ضرورة تعزيز عمليات التدريب والنواحي اللوجستية في أفريقيا، وكلاهما قطاعان حيويان لتنفيذ عمليات حفظ سلام فعالة ومأمونة.
    le Comité spécial réitère qu'il n'existe pas de modèle unique pour les opérations de maintien de la paix multidimensionnelles et que chaque mission devrait prendre en compte les besoins du pays concerné. UN 87 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أن لا وجود لنموذج واحد يلائم الجميع بالنسبة لعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد بل ينبغي لكل بعثة مراعاة احتياجات البلد المعني.
    le Comité spécial souligne à nouveau qu'il importe de développer une stratégie de formation du Département des opérations de maintien de la paix, qui sera la base de la formation dispensée aux policiers et aux militaires et de la formation générale et spécialisée des civils. UN 196 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الأهمية التي توليها لقيام إدارة عمليات حفظ السلام بوضع استراتيجية وسياسة للتدريب ستشكلان أساسا لتقديم التدريب للشرطة والجيش وتدريب الأخصائيين والفنيين من المدنيين.
    le Comité spécial réaffirme la nécessité de veiller à ce que l'ensemble du personnel affecté à des missions de maintien de la paix ait les qualifications, les compétences techniques et la formation requises. UN 146 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على ضرورة ضمان تمتع جميع الموظفين الذين يُختارون لعمليات حفظ السلام بالخلفية المهنية اللازمة والخبرة والتدريب الضروريين.
    le Comité spécial réaffirme qu'il importe de poursuivre et de renforcer les efforts visant à mettre en œuvre la politique de tolérance zéro à l'égard de l'exploitation et des violences sexuelles commises dans le cadre des opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN 64 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية الجهود المتواصلة والمعززة لتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    le Comité spécial réaffirme que, pour être en mesure de s'acquitter de toutes les tâches qui leur sont confiées, les missions de maintien de la paix doivent disposer de capacités suffisantes et de directives claires et adaptées. UN 71 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على ضرورة أن تتوافر لبعثات حفظ السلام قدرات كافية ومبادئ توجيهية تشغيلية واضحة وملائمة تضمن لها الاضطلاع بفعالية بجميع المهام المنوطة بها.
    le Comité spécial réaffirme que tous les efforts possibles doivent être faits pour que la politique de tolérance zéro à l'égard de l'exploitation et des violences sexuelles commises dans le cadre des opérations de maintien de la paix de l'ONU soit pleinement appliquée. UN 59 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية الجهود المتواصلة والمعززة لتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    le Comité spécial réaffirme que, pour être en mesure de s'acquitter de toutes les tâches qui leur sont confiées, les missions de maintien de la paix doivent disposer de capacités adéquates et de directives claires et adaptées. UN 66 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على ضرورة أن يتوافر لبعثات حفظ السلام قدرات كافية ومبادئ توجيهية تشغيلية واضحة وملائمة تضمن لها الاضطلاع بفعالية بجميع المهام المنوطة بها.
    le Comité spécial réaffirme qu'il faut renforcer l'appui à l'Union africaine en matière de formation, de logistique, et dans d'autres domaines essentiels à l'efficacité et à la sécurité des opérations de maintien de la paix. UN 210 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا ضرورة تعزيز التدريب واللوجستيات وغيرها من أشكال الدعم المقدمة للاتحاد الأفريقي والحاسمة بالنسبة للتنفيذ الفعال والمأمون لعمليات حفظ السلام.
    le Comité spécial réaffirme que, pour renforcer les capacités africaines de maintien de la paix, il est tout à fait capital de prévoir des réserves logistiques et financières afin de faciliter la création d'une capacité de déploiement rapide de l'Union africaine. UN 150 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أن توفير الاحتياطيات اللوجستية والمالية اللازمة لتيسير قدرات الاتحاد الأفريقي على الانتشار السريع أمر فائق الأهمية لتعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية.
    le Comité spécial réaffirme que, selon les termes de l'article 101 de la Charte, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d'assurer à l'Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d'intégrité. Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. UN وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أنه وفقا للمادة 101 من الميثاق، فإن المعيار الإسمي في مجال تعيين الموظفين يتعين أن يكون تأمين أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية تعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    le Comité spécial réaffirme l'importance de la formation dispensée avant le départ en mission et sur le terrain, centrée sur la sécurité du personnel militaire, de la police civile et des autres personnels civils. UN 51 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية التدريب السابق للبعثة وأثناء البعثة، مع التركيز على سلامة وأمن الأفراد العسكريين والشرطة المدنية وغيرهم من الأفراد المدنيين.
    le Comité spécial réaffirme l'importance de la formation dispensée avant le départ en mission et sur le terrain, centrée sur la sécurité du personnel militaire, de la police civile et des autres personnels civils. UN 51 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية التدريب السابق للبعثة وأثناء البعثة، مع التركيز على سلامة وأمن الأفراد العسكريين والشرطة المدنية وغيرهم من الأفراد المدنيين.
    le Comité spécial réaffirme qu'il importe que la pratique des échanges de vues entre son propre groupe de travail et celui du Conseil de sécurité chargé des opérations de maintien de la paix se poursuive. UN 63 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية مواصلة اتباع ممارسة تبادل الآراء بين فريقها العامل والفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن.
    le Comité spécial réaffirme que, pour être en mesure de s'acquitter de toutes les tâches qui leur incombent, les missions de maintien de la paix doivent disposer de capacités suffisantes et de directives claires et adaptées. UN 74 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على ضرورة أن يتوافر لبعثات حفظ السلام قدرات كافية ومبادئ توجيهية تشغيلية واضحة وملائمة تضمن لها الاضطلاع بفعالية بجميع المهام المنوطة بها.
    le Comité spécial réaffirme que, conformément à la Charte, c'est à l'Organisation des Nations Unies qu'incombe la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, et affirme que le maintien de la paix est l'un des instruments essentiels dont dispose l'Organisation pour s'en acquitter. UN 20 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين تقع على كاهل الأمم المتحدة، وفقا لأحكام الميثاق، وتؤكد أنّ حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة هو إحدى الأدوات الرئيسية المتاحة للأمم المتحدة للنهوض بتلك المسؤولية.
    le Comité spécial réitère qu'il n'existe pas de modèle unique pour les opérations multidimensionnelles de maintien de la paix et que chaque mission devrait prendre en compte les besoins du pays concerné. UN 84 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على أنه لا وجود لنموذج واحد يلائم الجميع بالنسبة لعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد بل ينبغي لكل بعثة مراعاة احتياجات البلد المعني.
    le Comité spécial réitère qu'il n'existe pas de modèle unique pour les opérations de maintien de la paix multidimensionnelles et que chaque mission devrait prendre en compte les besoins du pays concerné. UN 95 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أنّه لا وجود لنموذج واحد يلائم الجميع بالنسبة لعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد، بل ينبغي لكل بعثة مراعاة احتياجات البلد المعني.
    le Comité spécial réitère sa demande au Département des opérations de maintien de la paix d'arrêter une stratégie globale de sensibilisation aux questions de parité des sexes et attend avec intérêt des informations à ce sujet. UN 181 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على طلبها إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تضع استراتيجية شاملة للتدريب في المجال الجنساني كما تتطلع إلى تلقي معلومات بشأن هذه المسألة.
    le Comité spécial souligne qu'il importe de former le personnel du maintien de la paix pour lui permettre de mener à bien ses missions sur le terrain et pour assurer sa sûreté et sa sécurité dans des environnements instables. UN 272 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية التدريب على حفظ السلام بوصفه أداة تمكن أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة من النجاح في الاضطلاع بولايات حفظ السلام في الميدان وتكفل سلامتهم وأمنهم في بيئات تتسم بالتقلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد