ويكيبيديا

    "وتؤيد اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité appuie
        
    • le Comité soutient
        
    • il appuie
        
    • le Comité souscrit
        
    • le Comité approuve
        
    • il soutient
        
    • le Comité est favorable à
        
    • il approuve
        
    • il est d'accord
        
    • la Commission appuie
        
    • le Comité fait sienne
        
    • la Commission fait sien
        
    • il continue de soutenir
        
    • le Comité consultatif appuie
        
    • la Commission est favorable à
        
    le Comité appuie la mise en place, sous la direction du Conseil de sécurité, d'un mécanisme international qui protégerait la population civile palestinienne. UN وتؤيد اللجنة إنشاء آلية دولية، تحت إشراف مجلس الأمن، لحماية السكان المدنيين الفلسطينيين.
    le Comité appuie l'aide humanitaire fournie par la communauté internationale et demande qu'elle soit encore renforcée. UN وتؤيد اللجنة المساعدة الإنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي وتدعو إلى دعمها وتعزيزها.
    le Comité soutient l'engagement du HCDH qui a pris l'initiative de lancer une campagne de sensibilisation pour célébrer l'Année internationale. UN وتؤيد اللجنة ما تقوم به المفوضية بوصفها قوة رائدة وراء إطلاق حملة توعية بالاحتفال بالسنة الدولية.
    il appuie les efforts en cours et recommande de les renforcer en vue d'améliorer de manière concrète le recrutement et le maintien des femmes dans les opérations de maintien de la paix. UN وتؤيد اللجنة الجهود الجارية، وتوصي بتكثيفها بغية إجراء تحسينات ملموسة في توظيف النساء واستبقائهن في عمليات حفظ السلام.
    le Comité souscrit aux mesures que le Fonds a prises pour atténuer les risques identifiés. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية الجهود التي تبذلها إدارة الصندوق للتخفيف من الأخطار المحددة.
    le Comité approuve ces demandes, que justifient les raisons données par le Secrétaire général. UN وتؤيد اللجنة هذه الطلبات لﻷسباب المذكورة في تقرير اﻷمين العام.
    il soutient également toutes les initiatives d'aide humanitaire et d'assistance visant à améliorer la vie quotidienne des Palestiniens. UN وتؤيد اللجنة أيضا جميع مبادرات العمل الإنساني والمساعدة الرامية إلى تحسين الحياة اليومية للشعب الفلسطيني.
    le Comité est favorable à l'idée que le Département des opérations de maintien de la paix s'associe au cadre de responsabilité en matière de sécurité sur le terrain. UN وتؤيد اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام في انضمامها لآلية المساءلة والمسؤولية في مجال الأمن الميداني.
    6. le Comité appuie les recommandations faites au point 4.2.8 au sujet des représailles. UN 6- وتؤيد اللجنة التوصيات الواردة في الفقرة 4-2-8 بشأن الأعمال الانتقامية.
    le Comité appuie le rôle du Bureau de la déontologie dans l'élaboration de normes pour l'ensemble de l'Organisation. UN وتؤيد اللجنة الدور الذي يضطلع به مكتب الأخلاقيات في وضع المعايير على نطاق المنظمة.
    le Comité appuie les efforts que fait l'État partie pour intégrer les enfants handicapés dans le processus d'éducation générale et lui recommande de les poursuivre et de tout faire pour s'attaquer aux problèmes mis en lumière par l'évaluation à laquelle il aura procédé. UN وتؤيد اللجنة الدولة الطرف فيما تبذله من جهود لإدماج الأطفال المعوقين في صلب العملية التعليمية، وتوصي بمواصلة هذه الجهود وبذل كل جهد ممكن للتصدي للشواغل المثارة في تقديرات الدولة الطرف.
    le Comité appuie les efforts que fait l'État partie pour intégrer les enfants handicapés dans le processus d'éducation générale et lui recommande de les poursuivre et de tout faire pour s'attaquer aux problèmes mis en lumière par l'évaluation à laquelle il aura procédé. UN وتؤيد اللجنة الدولة الطرف فيما تبذله من جهود لإدماج الأطفال المعوقين في صلب العملية التعليمية، وتوصي بمواصلة هذه الجهود وبذل كل جهد ممكن للتصدي للشواغل المثارة في تقديرات الدولة الطرف.
    le Comité soutient toutes les initiatives d'aide humanitaire et d'assistance visant à améliorer la vie quotidienne des Palestiniens. UN وتؤيد اللجنة جميع المبادرات الإنسانية ومبادرات تقديم المساعدة الرامية إلى تحسين الحياة اليومية للفلسطينيين.
    le Comité soutient la coopération et la cohérence à l'échelle du système que favorise l'ONUDC par le biais des activités qu'il mène conjointement avec ses partenaires. UN وتؤيد اللجنة التعاون والاتساق على نطاق المنظومة الذي يعززه المكتب من خلال الأنشطة المشتركة التي ينفِّذها مع شركائه.
    il appuie également les mesures prises par le Gouvernement fédéral pour permettre au ministère public de porter devant la justice fédérale les affaires de violations des droits de l'homme. UN وتؤيد اللجنة أيضا التدابير التي تتخذها الحكومة الاتحادية حاليا لتمكين النائب العام من رفع قضايا انتهاك حقوق اﻹنسان أمام العدالة الاتحادية.
    le Comité souscrit aux mesures que le Fonds a prises pour atténuer les risques identifiés. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية الجهود التي تبذلها إدارة الصندوق للتخفيف من الأخطار التي يجري تحديدها.
    le Comité approuve cette façon de voir les choses et estime qu'il conviendrait de disposer de compétences internes pour les systèmes qui sont au centre des activités et des besoins de l'Organisation. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية هذا النهج وترى أنه ينبغي تطوير الخبرات الداخلية فيما يتعلق بالنظم التي تدعم أنشطة المنظمة واحتياجاتها الرئيسية.
    il soutient également toutes les initiatives d'aide humanitaire et d'assistance visant à améliorer la vie quotidienne des Palestiniens. UN وتؤيد اللجنة أيضا جميع مبادرات العمل الإنساني والمساعدة الرامية إلى تحسين الحياة اليومية للشعب الفلسطيني.
    le Comité est favorable à la tendance croissante au recrutement national des titulaires de postes et d'emplois de temporaire dans les missions de maintien de la paix. UN وتؤيد اللجنة النزوع المتزايد نحو تحويل الوظائف الدائمة والمؤقتة في بعثات حفظ السلام إلى وظائف وطنية.
    il approuve par ailleurs la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité contre la torture et le Rapporteur spécial sur la question de la torture au sujet de ces préoccupations. UN وتؤيد اللجنة أيضاً تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بهذه الشواغل.
    il est d'accord pour que priorité soit donnée à l'examen des règles financières et des procédures d'achat des opérations complexes. UN وتؤيد اللجنة الخاصة إعطاء الأولوية لاستعراض النظام المالي ونظام المشتريات للعمليات المعقدة.
    48. la Commission appuie la mise en place aux niveaux international, régional, sous-régional et national, selon qu'il conviendra, de centres écotechniques et le renforcement des centres existants. UN ٨٤ - وتؤيد اللجنة إنشاء مراكز للتكنولوجيا البيئية على اﻷصعدة الدولية والاقليمية ودون الاقليمية والوطنية، حسب الاقتضاء، وتعزيز المراكز القائمة.
    le Comité fait sienne la recommandation figurant dans le rapport de l'Équipe d'enquête tendant à élargir la compétence du Tribunal international pour le Rwanda à ces violations. UN وتؤيد اللجنة التوصية الواردة في تقارير فريق التحقيق والرامية إلى توسيع نطاق اختصاص المحكمة الدولية لرواندا ليشمل مثل هذه الانتهاكات.
    144. la Commission fait sien le Programme d'action présenté dans l'annexe au document E/CN.17/1994/12, estimant qu'il constitue un des principaux instruments d'exécution des activités prévues dans le domaine d'activité D du chapitre 18 d'Action 21. UN ٤٤١ - وتؤيد اللجنة برنامج العمل الوارد في مرفق الوثيقة E/CN.17/1994/12، بوصفه إحدى اﻷدوات الرئيسية لتنفيذ المجال البرنامجي دال من الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١.
    il continue de soutenir les efforts que fait le Département des opérations de maintien de la paix pour fournir aux centres nationaux et régionaux de formation au maintien de la paix et aux interlocuteurs nationaux, dans les États Membres, les directives nécessaires en vue de la formation du personnel des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وتؤيد اللجنة الخاصة أيضا جهود إدارة عمليات حفظ السلام في مجال تقديم التوجيه الضروري لتدريب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة إلى مراكز التدريب المختصة بحفظ السلام المذكورة أعلاه، وإلى المنسقين الوطنيين في مجال التدريب.
    le Comité consultatif appuie la proposition du Secrétaire général et recommande que le montant du fonds de réserve soit fixé à 20,6 millions de dollars. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية اقتراح اﻷمين العام وتوصي بتحديد حجم صندوق الطوارئ بمبلغ قدره ٢٠,٦ مليون دولار.
    la Commission est favorable à la désignation d'agents de coordination par le Comité interorganisations, qui constitue une première mesure importante d'amélioration de la coordination. UN وتؤيد اللجنة تعيين منظمي المهام من جانب اللجنة المشتركة بوصف ذلك خطوة أولى هامة لتحسين التنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد