ويكيبيديا

    "وتبلغ التكلفة الإجمالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le coût total
        
    • coûtera
        
    le coût total de ce projet est de 6,8 millions de rands et il est financé par le PETP. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية لهذا المشروع 6.8 مليون راند معن خلال طريق برنامج الأشغال العامة الممتدالموسع.
    le coût total de ces projets s'élève à 48 396 700 dollars. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية المتوقعة لهذه المشاريع 700 396 48 دولار.
    le coût total du projet 27,300 millions de dollars. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 300 27 مليون دولار.
    le coût total de cette opération s'élève à 6,5 millions d'euros. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 6.5 مليون يورو.
    Le projet coûtera 4,2 millions de dollars, dont environ 26 % seront pris en charge par le Gouvernement. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 4.2 مليون دولار، ستسهم الحكومة بحوالي 26 في المائة منها.
    le coût total de la stratégie et du schéma directeur s'élevait à 29 millions d'euros. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للاستراتيجية والخطة الرئيسية 29 مليون يورو.
    le coût total de cette assistance est évalué à 1 milliard 260 millions de dollars pour ce qui est des activités humanitaires et à 560 millions de dollars pour les activités de relèvement et de développement. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمساعدة حوالي 1.26 مليار دولار للأنشطة الإنسانية و 560 مليون دولار للإنعاش والتنمية.
    le coût total des trois postes proposés pour 2011 se monte à 367 800 dollars. UN 26 - وتبلغ التكلفة الإجمالية لإنشاء ثلاث وظائف لعام 2011 ما مقدراه 800 367 دولار.
    450. le coût total de ce programme est de 6 milliards de dirhams. UN 450- وتبلغ التكلفة الإجمالية لهذه البرامج حوالي 6 بلايين درهم.
    3. le coût total du programme de coopération technique de l'UNODC lié à la Stratégie Arc-en-ciel et au programme régional connexe pour la période 20102012 s'élève à quelque 150 millions de dollars, répartis comme suit: UN 3- وتبلغ التكلفة الإجمالية لبرنامج التعاون التقني للمكتب المتصلة باستراتيجية قوس قزح والبرنامج الإقليمي ذي الصلة للفترة 2010-2012 حوالي 150 مليون دولار، على النحو التالي:
    le coût total de ses recommandations s'établissait à 574 000 euros par an, soit environ 750 000 dollars des États-Unis au taux de change de mars 2005. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية لتوصيات اللجنة 000 574 يورو في السنة، أي نحو 000 750 دولار من دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف السائد في آذار/مارس 2005.
    le coût total de ces propositions sera de 42 400 dollars, relevant du chapitre 24 (Droits de l'homme). UN وتبلغ التكلفة الإجمالية لهذه الاقتراحات 400 42 دولار، وستمول في إطار الباب 24 (حقوق الإنسان).
    Le projet, dont le coût total s'élève à 228 300 dollars, devrait être achevé à la fin de l'exercice 2004/05. UN 152- وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 300 228 دولار ومن المتوقع استكماله في نهاية الفترة المالية التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2005.
    le coût total des mesures proposées s'élève à 8 399 600 dollars, dont 6 966 000 dollars correspondent aux dépenses non renouvelables liées à une importante amélioration de la sécurité des locaux. UN 42 - وتبلغ التكلفة الإجمالية للتدابير المقترحة ما قدره 600 399 8 دولار، بما فيها مبلغ 000 966 6 دولار للتكاليف غير المتكررة المتصلة بالتحسينات الأمنية الرئيسية لأماكن العمل.
    le coût total des mesures proposées pour la CESAP s'élèverait à 1 425 800 dollars, dont un montant de 1 278 200 dollars correspondant à des dépenses non renouvelables liées au recrutement du personnel temporaire, à la modification et à l'amélioration des systèmes de sécurité existants et à l'acquisition du matériel et des fournitures associés. UN 54 - وتبلغ التكلفة الإجمالية للتدابير المقترحة آنفا للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ما قدره 800 425 1 دولار، تشمل تكلفة غير متكررة قيمتها 200 278 1 دولار تتصل بالمساعدة المؤقتة العامة وأعمال تعديل وتحسين الهياكل الأمنية واقتناء المعدات واللوازم الأمنية.
    13. le coût total des activités ci-dessus est de 530 000 dollars É.-U. pour l'année 2000; or, les contributions disponibles pour la cinquième session du Groupe consultatif ne dépassent pas 65 273 dollars É.-U. (au 23 novembre 1999). UN 13- وتبلغ التكلفة الإجمالية للأنشطة المذكورة أعلاه حوالي 000 530 دولار لعام 2000، في حين تبلغ التبرعات المتاحة للدورة الخامسة للمجلس 273 65 دولاراً فقط (في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999).
    21. le coût total des programmes de coopération technique de l'UNODC liés à la Stratégie Arc-en-ciel pour la période 2007-2011 s'élève à 189 millions de dollars, dont 75 millions ne sont pas encore financés. UN 21- وتبلغ التكلفة الإجمالية لبرامج التعاون التقني التي يضطلع بها المكتب فيما يتعلق باستراتيجية قوس قزح في الفترة 2007-2011 زهاء 189 مليون دولار، مُوِّل منها 114 مليون دولار ولا تزال 75 مليون دولار دون تمويل.
    le coût total de ces améliorations s'établit aux alentours de 1,4 million de dollars, dont 1 million de dollars pour les améliorations effectuées durant l'exécution des marchés initiaux, et 0,4 million de dollars pour un meilleur système de téléphone (déjà prévu dans le marché initial), ce dernier élément représentant 25 % de la différence de coût. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للتحسينات نحو 1.4 مليون دولار، والتي تشتمل على مليون دولار للتحسينات التي أدخلت خلال تنفيذ العقود الأصلية، و 0.4 مليون دولار من أجل شبكة هاتفية أفضل (مدرجة بالفعل في العقد الأصلي). ويشكل هذا 25 في المائة من فرق التكاليف.
    le coût total des deux postes d'agent de sécurité n'appartenant pas à la catégorie des administrateurs serait de 100 000 dollars, dépense qui relèverait des chapitres 7 (Cour internationale de Justice) et 34 (Contributions du personnel) du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 48 - وتبلغ التكلفة الإجمالية للوظيفتين المطلوبتين في الفئة غير الفنية ما قدره 400 100 دولار في إطار الباب 7 (محكمة العدل الدولية) والباب 34 (الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    le coût total des mesures de sécurité concernant la CESAO s'élèverait à 233 400 dollars, correspondant à une dépense non renouvelable, à inscrire au chapitre 22 (Développement économique et social en Asie occidentale) du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 56 - وتبلغ التكلفة الإجمالية للتدابير الأمنية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ما قدره 400 233 دولار من التكاليف غير المتكررة تدخل في إطار الباب 22 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا) من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Le projet coûtera 1 130 000 million de dollars des États-Unis et bénéficiera d'un don d'un million de dollars environ de la part du FEM. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع المتوسط الحجم حوالي 1.13 مليون دولار، منه منحة من مرفق البيئة العالمي تبلغ نحو مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد