457. l'alinéa 2 de l'article 74 traite des conditions requises pour exercer le droit de vote. | UN | ٦٥٤- وتتناول الفقرة الفرعية ٢ من المادة ٤٧ الشروط التي لزم استيفاؤها لممارسة الحق في التصويت. |
23. l'alinéa c) de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | ٢٣ - وتتناول الفقرة الفرعية )ج( من المادة ٢٥ حق المواطنين وفرصتهم في تقلد المناصب العامة بشروط عامة قائمة على المساواة. |
L’alinéa a) vise les infractions graves aux Conventions de Genève de 1949. | UN | وتتناول الفقرة الفرعية )أ( الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩. |
4) l'alinéa b traite des activités autres que l'utilisation qui ont ou sont susceptibles d'avoir un impact sur les aquifères. | UN | 4) وتتناول الفقرة الفرعية (ب) أنشطة أخرى غير الانتفاع لها تأثير أو يحتمل أن يكون لها تأثير على طبقات المياه. |
4) l'alinéa a concerne le personnel de secours. | UN | (4) وتتناول الفقرة الفرعية (أ) موظفي الإغاثة. |
l'alinéa b) énonce le principe selon lequel la détention aux fins de l'expulsion doit prendre fin lorsqu'il ne peut être procédé à l'expulsion sauf lorsque les raisons en sont imputables à l'étranger concerné. | UN | وتتناول الفقرة الفرعية (ب) المبدأ القاضي بوجوب إنهاء الاحتجاز لأغراض الطرد في حال تعذر تنفيذ الطرد، عدا في حالة وجود أسباب تعزى إلى الأجنبي المعني. |
5) l'alinéa b concerne l'équipement et les biens, ce qui englobe la totalité des matériels, outils, machines, denrées alimentaires, médicaments et autres objets nécessaires aux opérations de secours. | UN | (5) وتتناول الفقرة الفرعية (ب) المعدات والسلع، بما يشمل جميع الإمدادات والأدوات والآلات والمواد الغذائية والأدوية وغيرها من مستلزمات عمليات الإغاثة. |
23. l'alinéa c de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | 23- وتتناول الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
23. l'alinéa c de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | 23- وتتناول الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
2) À l'alinéa a, on traite du cas le plus fréquent de responsabilité incombant à une organisation internationale, celui de la violation d'une obligation due à un État ou à une autre organisation internationale individuellement. | UN | 2) وتتناول الفقرة الفرعية (أ) الحالة الأشيع من حالات المسؤولية الناشئة بالنسبة للمنظمات الدولية: أي حالة المسؤولية عن خرق التزام واجب تجاه دولة أو منظمة دولية أخرى بمفردها. |
2) À l'alinéa a, on examine le cas le plus fréquent de responsabilité incombant à une organisation internationale, celui de la violation d'une obligation due à un État ou à une autre organisation internationale individuellement. | UN | 2) وتتناول الفقرة الفرعية (أ) حالة أكثر تواتراً من حالات المسؤولية الناشئة بالنسبة لمنظمة دولية: أي حالة المسؤولية عن خرق التزام واجب تجاه دولة أو منظمة دولية أخرى بمفردها. |
23. l'alinéa c de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | 23- وتتناول الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
23. l'alinéa c de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | 23- وتتناول الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
23. l'alinéa c) de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | ٣٢- وتتناول الفقرة الفرعية )ج( من المادة ٢٥ حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
l'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 5 traite de la fourniture de services, y compris les services de consultants, dont la prestation, dans le Modèle de convention de l'OCDE, ne constitue pas, en soi, un établissement stable. | UN | 9 - وتتناول الفقرة الفرعية 5 (3) (ب) مسألة تقديم الخدمات، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، التي لا يخلق أداؤها، في حد ذاته، منشأة دائمة في إطار الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
2) À l'alinéa a, on traite du cas le plus fréquent de responsabilité incombant à une organisation internationale, celui de la violation d'une obligation due à un État ou à une autre organisation internationale individuellement. | UN | 2 - وتتناول الفقرة الفرعية (أ) الحالة الأكثر شيوعاً من حالات المسؤولية الناشئة بالنسبة للمنظمات الدولية: أي حالة المسؤولية عن انتهاك التزام واجب تجاه دولة أو منظمة دولية أخرى بمفردها. |
16) l'alinéa f) traite de la responsabilité de celui qui " incite ... un autre individu à commettre un tel crime " . | UN | )٦١( وتتناول الفقرة الفرعية )و( مسؤولية المحرﱢض " الذي يحرض فرداً آخر على ارتكاب هذه الجريمة " . |
17) l'alinéa g) concerne la responsabilité d'un individu qui " tente de commettre un tel crime " . | UN | )٧١( وتتناول الفقرة الفرعية )ز( مسؤولية الفرد الذي " شرع في ارتكاب هذه الجريمة " . |
23. l'alinéa c) de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | ٢٣ - وتتناول الفقرة الفرعية )ج( من المادة ٢٥ حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
L’alinéa a) traite de la commission intentionnelle d’un crime, et les alinéas b) à f) traitent de l’association en vue de commettre un crime et de la complicité, y compris le fait pour un supérieur de ne pas s’acquitter de sa responsabilité dans les circonstances visées à l’article 6. | UN | وتتناول الفقرة الفرعية )أ( ارتكاب الجريمة عمدا، في حين أن الفقرات )ب( إلى )و( تتناول التواطؤ والمشاركة في ارتكاب الجريمة، بما في ذلك تقصير رئيس أعلى في تحمل مسؤوليته في اﻷحوال المبينة في المادة ٦. |