à cette fin, la communauté internationale pouvait, en aidant les pays en développement à remédier à la faiblesse chronique de leurs capacités de production, jouer un rôle considérable. | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية يمكن أن يكون دعم المجتمع الدولي لجهود البلدان النامية الرامية إلى التغلب على ضعف قدراتها المستحكم في مجال العرض بالغ اﻷهمية. |
à cette fin, il importait de donner suite aux conclusions de la Réunion de haut niveau sur les PMA, et d'incorporer aux programmes de la CNUCED les principes définis dans le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية تُعدّ متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً أمراً هاماً، ويجب أن تكرس كلياً اﻹجراءات المحددة في اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة في برامج اﻷونكتاد. |
à cette fin, le Gouvernement suit de près l'évolution de la situation, tant locale qu'internationale, pour améliorer les droits et les prestations des travailleurs, favoriser l'instauration de relations de travail harmonieuses et assurer la sécurité et la santé dans le milieu professionnel. | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية ترصد الحكومة عن كثب - محليا ودوليا - التطورات بغية تحسين حقوق العاملين ومستحقاتهم، وتشجيع انسجام علاقات العمل، وتأمين السلامة والصحة في المجال المهني. |
à cette fin, les questions relatives aux PMA devraient être intégrées dans toutes les divisions; la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux, devrait bénéficier de ressources financières et humaines plus importantes; et la coopération technique en faveur des PMA devrait être prioritaire. | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية يجب تعميم المسائل ذات الصلة بأقل البلدان نمواً في جميع الشُّعب؛ ويجب مد شعبة أفريقيا، وبرامج أقل البلدان نمواً، والبرامج الخاصة بالمزيد من الموارد المالية والبشرية؛ ويجب إيلاء الأولوية للتعاون التقني من أجل أقل البلدان نمواً. |
à cet effet, j'ai organisé une réunion à Doha en juin 2006, qui a réuni plus de 25 spécialistes des droits de l'homme, des incapacités et du droit international. | UN | 7 - وتحقيقاً لتلك الغاية عقدت اجتماعا في الدوحة، قطر، في حزيران/يونيه 2006، حضره ما يربو على 25 خبيراً في مجال حقوق الإنسان، والإعاقة، والقانون الدولي. |
à cette fin, les questions relatives aux PMA devraient être intégrées dans toutes les divisions; la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux, devrait bénéficier de ressources financières et humaines plus importantes; et la coopération technique en faveur des PMA devrait être prioritaire. | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية يجب تعميم المسائل ذات الصلة بأقل البلدان نمواً في جميع الشُّعب؛ ويجب مد شعبة أفريقيا، وبرامج أقل البلدان نمواً، والبرامج الخاصة بالمزيد من الموارد المالية والبشرية؛ ويجب إيلاء الأولوية للتعاون التقني من أجل أقل البلدان نمواً. |
à cette fin : | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية: |
à cette fin, la CNUCED a organisé une série de séminaires et d'ateliers régionaux sur le commerce électronique; elle est aussi à l'origine de plusieurs publications sur le commerce électronique et le développement; | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية عقد الأونكتاد سلسلة من حلقات العمل والحلقات الدراسية الإقليمية حول التجارة الإلكترونية(1). كما أصدر الأونكتاد سلسلة من المنشورات حول التجارة الإلكترونية والتنمية(2). |