ويكيبيديا

    "وتحقيقاً لهذه الغاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à cette fin
        
    • à cet effet
        
    • a cette fin
        
    • pour ce faire
        
    • a cet effet
        
    • dans cette optique
        
    • pour cela
        
    • est pourquoi
        
    • dans ce but
        
    • dans cet esprit
        
    à cette fin, Jubilee Campaign formule les recommandations suivantes à l'adresse de la Commission : UN وتحقيقاً لهذه الغاية تتقدم حملة اليوبيل إلى اللجنة بالتوصيات التالية:
    Elle s'acquitte des fonctions qui lui sont assignées par la Convention et, à cette fin : UN وتحقيقاً لهذه الغاية يتوجّب على مؤتمر الأطراف ما يلي:
    De son côté, le Mécanisme a pour mission d'aider les pays à mobiliser des ressources et doit disposer à cette fin d'informations à jour, recueillies au niveau des pays. UN وفي السياق نفسه، تضطلع الآلية العالمية بولاية مساعدة البلدان في تعبئة الموارد، وتحقيقاً لهذه الغاية تحتاج أيضاً إلى الاعتماد على معلومات محدَّثة تُجمع على الصعيد القطري.
    à cet effet, il a été conçu des matériels de formation et un manuel à l'intention des personnes intervenant dans la mise en place et le fonctionnement de ces institutions nationales. UN وتحقيقاً لهذه الغاية تم وضع مواد إعلامية وكتيب إرشادي للمشتركين في إنشاء وتشغيل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    à cet effet, la coopération fournira notamment : UN وتحقيقاً لهذه الغاية يوفر التعاون ما يلي:
    a cette fin, le Secrétariat devra notamment donner des conseils sur l'organisation de dispositions de consultation et de coordination efficaces. UN وتحقيقاً لهذه الغاية تقوم الأمانة ضمن جملة أمور، بإسداء المشورة بخصوص تنظيم ترتيبات التشاور والتنسيق الفعالة.
    Elle s'acquitte des fonctions qui lui sont assignées par la Convention et, à cette fin : UN وتحقيقاً لهذه الغاية يتوجب على مؤتمر الأطراف ما يلي:
    Elle s'acquitte des fonctions qui lui sont assignées par la Convention et, à cette fin : UN وتحقيقاً لهذه الغاية يتوجب على مؤتمر الأطراف ما يلي:
    à cette fin, les organes délibérants voudront peutêtre considérer que: UN وتحقيقاً لهذه الغاية قد ترغب الأجهزة التشريعية في النظر في ما يلي:
    à cette fin, l'État a adopté les principales mesures suivantes : UN وتحقيقاً لهذه الغاية اعتمدت الدولة المحاور التالية:
    à cette fin, les organes délibérants voudront peut-être considérer que : UN وتحقيقاً لهذه الغاية قد ترغب الأجهزة التشريعية في النظر في ما يلي:
    à cette fin, la politique définie en matière d'égalité des sexes stipule que : UN وتحقيقاً لهذه الغاية تنص السياسة الجنسانية على ما يلي:
    à cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local. UN وتحقيقاً لهذه الغاية يجري العمل على المستوى الوطني وعلى مستوى المجتمع المحلي.
    à cette fin, on a entrepris une étude globale sur la ratification du Protocole, conformément au point de vue de l'Organisation des Nations Unies. UN وتحقيقاً لهذه الغاية شرع في دراسة شاملة عن التصديق على البروتوكول وفقاً لوجهة نظر الأمم المتحدة.
    à cette fin, les organes délibérants voudront peut-être considérer que : UN وتحقيقاً لهذه الغاية قد ترغب الأجهزة التشريعية في النظر في ما يلي:
    à cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse. UN وتحقيقاً لهذه الغاية بعث إلى حكومتها نسخةً من مسودة تقريره وطلب منها تعليقات، لكنه لم يتلقَّ رداًّ على رسالته هذه.
    Les fonctionnaires de cette division publient à cet effet des articles dans la presse ou participent à des émissions éducatives à la télévision. UN وتحقيقاً لهذه الغاية ينشر موظفو الدائرة مقالات في الصحافة ويقدمون عروضاً في التلفزيون.
    174. à cet effet, le Comité préparatoire de la conférence a été établi. UN 174- وتحقيقاً لهذه الغاية أُنشئت اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    En outre, un programme relatif à l'équité entre les sexes a été réalisé et, à cet effet, l'office de la statistique est devenu un ministère et établit tout un ensemble de données, ventilées en fonction des branches d'activité économique. UN يضاف إلى ذلك أن العمل جار في تنفيذ برنامج يستند إلى نوع الجنس، وتحقيقاً لهذه الغاية رُفع مستوى الدائرة المسؤولة عن الإحصاءات إلى مستوى الوزارة، وهي تقوم بإعداد مجموعة من البيانات مصنفة بحسب مختلف فروع الاقتصاد.
    a cette fin, les gouvernements, en collaboration avec tous les acteurs de la société civile, et selon qu'il conviendra : UN " وتحقيقاً لهذه الغاية ستقوم الحكومات، في شراكة مع جميع أطراف المجتمع المدني، بما يلي، حسبما يكون مناسباً:
    pour ce faire, il est souhaitable que des programmes de santé ou des programmes éducatifs soient établis dans les zones frontières entre les Etats ainsi que sur leurs territoires respectifs. UN وتحقيقاً لهذه الغاية يوصى بانشاء برامج صحية وتعليمية في مناطق أوسع نطاقاً بين الدول وضمن إطار ولاياتها القضائية كل على حدة.
    a cet effet : UN وتحقيقاً لهذه الغاية يقوم اجتماع اﻷطراف بما يلي:
    dans cette optique, les pouvoirs publics continuent à construire des écoles et mettent des établissements d'enseignement supérieur à la disposition des enfants du pays. UN وتحقيقاً لهذه الغاية تواصل الحكومة بناء المدارس والكليات ﻷبناء سوازيلند.
    Elle devrait pour cela examiner les modèles et les procédures existants. UN وتحقيقاً لهذه الغاية ينبغي النظر في الأنماط والإجراءات الموجودة لتوزيع الخسائر.
    dans ce but, les chancelleries des nations andines encourageront de telles adhésions par le biais de leurs ambassades, et demanderont en outre au Secrétaire général de l'ONU de la faire connaître de manière universelle pour que le noble objectif qu'elle vise puisse être atteint. UN وتحقيقاً لهذه الغاية ستشجع وزارات خارجية بلدان الأنديز على الانضمام من خلال سفاراتها، وستطلب أيضاً من الأمين العام للأمم المتحدة أن يؤمّن نشر الميثاق على نطاق عالمي، بغية تحقيق الأهداف النبيلة التي يجسدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد