ويكيبيديا

    "وتدابير في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des mesures dans
        
    • et des mesures visant à
        
    • mesures dans le
        
    • et mesures dans
        
    • et mesures appliquées dans
        
    • mesures déjà en
        
    • et des mesures relatives au
        
    ii) Nombre accru de pays qui suivent les recommandations de la Commission lorsqu'ils adoptent des politiques et des mesures dans les domaines du développement économique et social, du commerce et de l'environnement UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تضع أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتجارة والبيئة، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    196. Présentation des communications: Toutes les Parties, à l'exception du Liechtenstein et de Monaco, ont notifié des politiques et des mesures dans le secteur agricole. UN 196- قضايا الإبلاغ: تكاد تكون جميع الأطراف، باستثناء ليختنشتاين وموناكو، قد أبلغت عن سياسات وتدابير في القطاع الزراعي.
    ii) Nombre accru de pays qui suivent les recommandations de la Commission lorsqu'ils adoptent des politiques et des mesures dans les domaines du développement économique et social, du commerce et de l'environnement UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تضع أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتجارة والبيئة، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    a) i) Nombre accru de pays de la sous-région membres de la Commission qui suivent ses recommandations lorsqu'ils adoptent des politiques et des mesures visant à éliminer la pauvreté et à promouvoir le développement économique UN (أ) ' 1` ازدياد عدد بلدان المنطقة دون الإقليمية الأعضاء في اللجنة، التي تعتمد سياسات وتدابير في مجالي القضاء على الفقر والتنمية الاقتصادية، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    71. Présentation des communications: Toutes les Parties ont indiqué des politiques et mesures dans le secteur de l'énergie, et ce avec plus de détails et de transparence que dans la communication nationale précédente. UN 71- مسائل الإبلاغ: أبلغت جميع الأطراف عن سياسات وتدابير في قطاع الطاقة. ويبين مستوى التفصيل والشفافية في الإبلاغ نوعاً من التحسن مقارنة بالبلاغات الوطنية الثانية.
    16. Les Parties ont rendu compte des politiques et mesures appliquées dans tous les secteurs, conformément aux Directives FCCC. UN 16- وأبلغت الأطراف عن سياسات وتدابير في جميع القطاعات على النحو الذي تقتضيه المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    b) i) Nombre accru de pays de la sous-région membres de la Commission qui suivent ses recommandations lorsqu'ils adoptent des politiques et des mesures dans les domaines du commerce, de l'intégration et du développement durable UN (ب) ' 1` ازدياد عدد بلدان المنطقة دون الإقليمية الأعضاء في اللجنة، التي تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التجارة والتكامل والتنمية المستدامة، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    b) i) Davantage de pays de la sous-région membres de la CEPALC suivent ses recommandations lorsqu'ils adoptant des politiques et des mesures dans les domaines du commerce, de l'intégration et du développement durable UN (ب) ' 1` زيادة عدد بلدان المنطقة دون الإقليمية الأعضاء في اللجنة، التي تعتمد سياسات وتدابير في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة، تتماشى وتوصيات اللجنة
    b) i) Nombre accru de pays de la sous-région membres de la Commission qui suivent ses recommandations lorsqu'ils adoptent des politiques et des mesures dans les domaines du commerce, de l'intégration et du développement durable UN (ب) ' 1` زيادة عدد بلدان المنطقة دون الإقليمية الأعضاء في اللجنة التي تعتمد سياسات وتدابير في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة تتماشى وتوصيات اللجنة
    c) S'efforce selon qu'il convient, dans le cadre de son arsenal de politiques et de mesures destinées à parer aux changements climatiques et choisies en fonction de sa situation spécifique, de mettre en oeuvre des politiques et des mesures dans les domaines prioritaires désignés à l'annexe A; UN )ج( استهداف تنفيذ سياسات وتدابير في المجالات ذات اﻷولوية المحددة في المرفق ألف، حيثما يقتضي اﻷمر ذلك، وكجزء من حافظته الوطنية لسياسات وتدابير معالجة تغير المناخ، المحددة طبقاً للظروف الوطنية؛
    c) i) Nombre accru d'institutions de la sous-région qui tiennent compte des analyses et suivent les recommandations de la Commission lorsqu'elles formulent des politiques et des mesures dans le domaine du développement durable, y compris en ce qui concerne l'agriculture, l'énergie et les changements climatiques UN (ج) ' 1` ازدياد عدد مؤسسات المنطقة دون الإقليمية التي تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية المستدامة، بما في ذلك الزراعة والطاقة وتغير المناخ، بما يتماشى وتحليلات اللجنة وتوصياتها في مجال السياسات
    c) i) Nombre accru d'institutions de la sous-région qui tiennent compte des analyses et suivent les recommandations de la Commission lorsqu'elles formulent des politiques et des mesures dans le domaine du développement durable, y compris en ce qui concerne l'agriculture, l'énergie et les changements climatiques UN (ج) ' 1` ازدياد عدد مؤسسات المنطقة دون الإقليمية التي تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية المستدامة، بما في ذلك الزراعة والطاقة وتغير المناخ، بما يتماشى وتحليلات اللجنة وتوصياتها في مجال السياسات
    a) i) Nombre accru d'institutions gouvernementales, d'institutions du secteur privé et d'institutions universitaires de la sous-région qui tiennent compte des analyses et recommandations de la Commission lorsqu'ils adoptent des politiques et des mesures dans le domaine du développement économique et social, en particulier en ce qui concerne l'égalité et la réduction de la pauvreté UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المؤسسات الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية في المنطقة دون الإقليمية التي تضع سياسات وتدابير في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية تراعي فيها تحليلات اللجنة وتوصياتها المتعلقة بالسياسات، لا سيما في ما يتعلق بالمساواة والحد من الفقر
    a) i) Davantage de pays de la sous-région membres de la CEPALC suivent ses recommandations lorsqu'ils adoptent des politiques et des mesures visant à éliminer la pauvreté et à promouvoir le développement économique UN (أ) ' 1` زيادة عدد بلدان المنطقة دون الإقليمية الأعضاء في اللجنة التي تعتمد سياسات وتدابير في مجالي القضاء على الفقر والتنمية الاقتصادية تتماشى وتوصيات اللجنة
    a) i) Nombre accru de pays de la sous-région membres de la Commission qui suivent ses recommandations lorsqu'ils adoptent des politiques et des mesures visant à éliminer la pauvreté et à promouvoir le développement économique UN (أ) ' 1` زيادة عدد بلدان المنطقة دون الإقليمية الأعضاء في اللجنة التي تعتمد سياسات وتدابير في مجالي القضاء على الفقر والتنمية الاقتصادية تتماشى وتوصيات اللجنة
    155. Présentation des communications: Toutes les Parties ont notifié des politiques et mesures dans le secteur des transports et il ressort des indications qu'elles ont fournies que la plupart d'entre elles ont eu recours à une vaste panoplie de politiques et de moyens d'action. UN 155- المسائل المتعلقة بالإبلاغ: أبلغت كافة الأطراف عن سياسات وتدابير في قطاع النقل واستخدمت في معظمها حافظة واسعة من السياسات والأدوات السياسية.
    Six exposés y ont été faits, dont l'objet allait de la présentation précise de l'application d'une mesure unique (Danemark) à l'énoncé général des politiques et mesures appliquées dans ces secteurs (AIE). UN وأُلقيت ست كلمات تباينت بين كلمات محددة جداً عن تدبير وحيد قيد التنفيذ (الدانمرك) وبين تناول عام لسياسات وتدابير في هذه القطاعات (الوكالة الدولية للطاقة).
    Certains ont poursuivi le renforcement de plans, programmes et mesures déjà en place pour lutter contre la pauvreté. UN واتجه بعض آخر إلى زيادة تطوير ما لديه من خطط وبرامج وتدابير في مجال القضاء على الفقر.
    a) i) Nombre accru de pays qui suivent les recommandations de la Commission lorsqu'ils élaborent ou adoptent des politiques et des mesures relatives au développement économique et social, au commerce et à l'intégration UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تضع أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتجارة والتكامل، بما يتماشى وتوصيات اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد