Examen de la mise en œuvre de la Convention et du fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية |
Examen de la mise en œuvre de la Convention et du fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية |
7. Examen de la mise en œuvre de la CONVENTION ET DU FONCTIONNEMENT DES ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS correspondants: | UN | 7- استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية: |
En outre, la Conférence des Parties est invitée à poursuivre son examen du Comité et de ses arrangements institutionnels à la lumière des dispositions de la Stratégie. | UN | وإضافة إلى ذلك، يدعى مؤتمر الأطراف إلى مواصلة استعراضه للجنة وترتيباتها المؤسسية في ضوء أحكام الاستراتيجية. |
Examen de la mise en œuvre de la Convention et des arrangements institutionnels correspondants | UN | :: استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية |
30. En application des alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 22 et de l'article 26 de la Convention, la Conférence des Parties doit faire le point sur la mise en œuvre de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants. | UN | 30- عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 وبالمادة 26 من الاتفاقية، يتعيّن على مؤتمر الأطراف أن يستعرض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية. |
6/COP.10 Gouvernance et dispositions institutionnelles applicables au Mécanisme mondial 41 | UN | 6/م أ-10 إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية 40 |
7. Examen de la mise en œuvre de la CONVENTION ET DU FONCTIONNEMENT DES ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS correspondants: | UN | 7- استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية: |
2. Examen de la mise en œuvre de la CONVENTION ET DU FONCTIONNEMENT DES ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS correspondants: | UN | 2- استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية: |
7. Examen de la mise en œuvre de la Convention et du fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants, en application des alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 22 et de l'article 26 de la Convention | UN | 7- استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية عملاً بالمادة 22، الفقرة 2(أ) و(ب)، والمادة 26 من الاتفاقية |
Examen de la mise en œuvre de la Convention et du fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants en application des alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 22 et de l'article 26 de la Convention | UN | :: استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية عملاً بالمادة 22، الفقرة 2(أ) و(ب)، والمادة 26 من الاتفاقية |
EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION et du fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants, EN APPLICATION DES ALINÉAS A ET B DU PARAGRAPHE 2 DE L'ARTICLE 22 ET DE L'ARTICLE 26 DE LA | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) مـن المادة 22 وبالمادة 26 مـن الاتفاقيـة |
EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION et du fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants, EN APPLICATION DES ALINÉAS (a) ET (b) DU PARAGRAPHE 2 DE L'ARTICLE 22 ET DE L'ARTICLE 26 | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية عملاً بالفقرتين (أ) و(ب) من الفقرة 2 من المادة 22 والمادة 26 من الاتفاقية |
" De la procédure de transmission de renseignements en vue de l'examen de l'application de la Convention et de ses arrangements institutionnels " . | UN | " وضع إجراءات بشأن نقل المعلومات ﻷغراض استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية. " |
Examen de la mise en œuvre de la Convention et des arrangements institutionnels correspondants | UN | :: استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية |
1. Conformément aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 22 et à l'article 26 de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, la Conférence des Parties fait le point sur la mise en œuvre de la Convention et le fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants. | UN | 1- وفقاً للفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 وللمادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية. |
Gouvernance et dispositions institutionnelles applicables au Mécanisme mondial | UN | إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية |
Pour la première fois depuis l'élargissement de la Conférence du désarmement, des consultations bilatérales intensives se sont tenues avec toutes les délégations qui s'étaient rendues disponibles pour cela, dans une tentative pour parvenir à un consensus sur le programme de travail et les arrangements institutionnels de cette session. | UN | وﻷول مرة منذ توسيع نطاق مؤتمر نزع السلاح، جرت مشاورات ثنائية مكثفة مع جميع الوفود التي كانت مستعدة لهذا الغرض، في محاولة لبلوغ توافق اﻵراء بصدد برنامج عمل هذه الدورة وترتيباتها المؤسسية. |
Le rapport contient des renseignements sur les sujets et la qualité des évaluations indépendantes et décentralisées et les mécanismes institutionnels s'y rapportant. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن تغطية ونوعية التقييمات المستقلة واللامركزية وترتيباتها المؤسسية. |
Le fonctionnement, l'histoire, le mandat, les dispositifs institutionnels et l'évolution à venir du Mécanisme ont été exposés. | UN | 10 - قُدم شرح لمبرر إنشاء العملية المنتظمة ولتاريخها وولايتها وترتيباتها المؤسسية والخطوات التالية المزمع القيام بها. |
37. Par sa décision 6/COP.10 sur la gouvernance et les dispositions institutionnelles applicables au Mécanisme mondial, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'établir et de soumettre au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, à sa onzième session, et à la Conférence des Parties, à sa onzième session, des rapports sur les progrès réalisés dans l'application de ladite décision. | UN | 37- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 6/م أ-10 بشأن إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية()، إلى الأمين التنفيذي إعداد تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وتقديمها إلى الدورة الحادية عشرة للجنة وإلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف. |