ويكيبيديا

    "وترحب اللجنة الاستشارية بما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité consultatif se félicite
        
    le Comité consultatif se félicite des progrès accomplis jusque-là dans l'élaboration du dispositif de gestion des risques de l'Organisation. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أُحرز حتى الآن من تقدم صوب وضع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة.
    le Comité consultatif se félicite des progrès accomplis à ce jour dans le recensement de candidats pour les fichiers des opérations de maintien de la paix. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أحرز من تقدم حتى الآن في تحديد المرشحين للقوائم المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    le Comité consultatif se félicite des efforts que déploie la Mission pour réduire ses dépenses en limitant les achats de véhicules. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما بذلته البعثة من جهود لخفض الاحتياجات من خلال الحد من اقتناء المركبات.
    81. le Comité consultatif se félicite des économies réalisées qui s'élèvent à 5,2 millions de dollars (montant brut). UN ١٨ - وترحب اللجنة الاستشارية بما تحقق من وفورات بلغ إجماليها ٥,٢ ملايين دولار، كان يمكن، في رأيها أن تكون وفورات أكبر.
    le Comité consultatif se félicite des efforts que déploie la Commission économique pour l'Afrique pour mobiliser des ressources extrabudgétaires en complément des ressources inscrites à son budget ordinaire. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما تبذله اللجنة الاقتصادية من جهد متزايد في سبيل تعبئة موارد مالية من خارج الميزانية تُكمّل بها موارد الميزانية العادية.
    le Comité consultatif se félicite des efforts déployés et des résultats obtenus par la CESAP en reconfigurant les processus métier. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما بذلته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من جهود وما حققته من نتائج من خلال إعادة تصميم أساليب العمل.
    le Comité consultatif se félicite que le Bureau politique se serve des services communs d'appui offerts à l'Office des Nations Unies à Nairobi, et il souhaite que l'on s'efforce de continuer de progresser dans cette voie. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما يقوم به المكتب السياسي من استعمال لخدمات الدعم المشتركة المتاحة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الخصوص.
    le Comité consultatif se félicite de l'accent qui est ainsi mis par la MINUSS sur le renforcement des capacités nationales et compte recevoir dans ses rapports futurs de plus amples renseignements sur les progrès réalisés dans ce domaine. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما ذُكر عن تركيز البعثة على بناء القدرات الوطنية وتتطلع لتلقي المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا المجال في التقارير المقبلة.
    le Comité consultatif se félicite des progrès réalisés par le FNUAP dans l'harmonisation du budget, notamment du meilleur alignement entre les ressources et le plan stratégique. UN 4 - وترحب اللجنة الاستشارية بما أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان من تقدم في عملية مواءمة الميزانية، بما في ذلك تحسين المواءمة بين الموارد والخطة الاستراتيجية.
    le Comité consultatif se félicite des informations rendant compte du succès du programme de mobilité organisée pour les fonctionnaires de la classe P-2 (voir A/61/228, par. 127 et 128, et A/61/255, par. 124 et 125). UN 33 - وترحب اللجنة الاستشارية بما ورد من أنباء عن أوجه النجاح التي حققها برنامج إعادة الانتداب المنظم بالنسبة للموظفين برتبة ف-2 (انظر A/61/228، الفقرتان 127 و 128، و A/61/255، الفقرتان 124 و 125).
    12. le Comité consultatif se félicite des changements et des améliorations apportées à la présentation budgétaire qui la rendent plus rationnelle, concise et conviviale comme il le demandait dans son rapport (A/AC.96/1011/Add.1). UN 12- وترحب اللجنة الاستشارية بما أُدخل من تغييرات وتحسينات تضفي على الميزانية المزيد من التبسيط وتجعلها أكثر إيجازاً وأسهل قراءةً، وذلك حسب ما طلبته اللجنة في تقريرها A/AC.96/1011/Add.1)).
    le Comité consultatif se félicite des opinions d'audit sans réserve obtenues par l'UNOPS et le TPIY. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما حصل عليه الآن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة من آراء غير مصحوبة بتحفظات).
    le Comité consultatif se félicite des résultats obtenus en ce qui concerne les taux de vacance de poste, puisque ceux-ci sont passés de plus de 20 % et 6 % respectivement en 2003, pour les administrateurs et les agents des services généraux, à 7,2 % et 0 % (voir par. 6 plus haut). UN 10 - وترحب اللجنة الاستشارية بما تم تحقيقه من نتائج من حيث تحسين معدلات الشغور، إذ خفضت من أكثر من 20 في المائة و 6 في المائة في عام 2003 إلى 7.2 في المائة وصفر في المائة في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على التوالي (انظر الفقرة 6 أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد