Évolutions récentes de la science et de la technologie présentant un intérêt potentiel pour la Convention, y compris celles qui concernent plus particulièrement la surveillance, le dépistage et l'atténuation des maladies | UN | :: التطورات الجديدة في ميدان العمل والتكنولوجيا التي قد تكون لها مزايا للاتفاقية، بما في ذلك التطورات التي لها صلة خاصة بمراقبة الأمراض، وتشخيصها والتخفيف من وطأتها |
Évolutions récentes de la science et de la technologie présentant un intérêt potentiel pour la Convention, y compris celles qui concernent plus particulièrement la surveillance, le dépistage et l'atténuation des maladies; | UN | :: التطورات الجديدة في ميدان العلم والتكنولوجيا التي قد تكون لها مزايا للاتفاقية، بما في ذلك التطورات التي لها صلة خاصة بمراقبة الأمراض وتشخيصها والتخفيف من وطأتها |
Notre objectif est de faire en sorte que cette alliance atteigne les objectifs de 2010 : parvenir à une application des mesures concernant la prévention, le diagnostic et le traitement du paludisme. | UN | وتركيزنا داخل التحالف ينصب على كفالة أن نحقق أهداف العام 2010 المتمثلة في تعميم الوقاية من الملاريا وتشخيصها وعلاجها. |
Un document unifié destiné aux établissements de santé qui porte sur l'identification, le diagnostic et le traitement des cas de violence est aussi en cours d'élaboration. | UN | وعلاوة على ذلك، أُعدت أيضاً للمؤسسات الصحية وثيقة موحدة بشأن تحديد حالات العنف وتشخيصها ومعالجتها. |
Capacités en matière de surveillance, dépistage et diagnostic des maladies et de mise en état de préparation; | UN | القدرات في مجال مراقبة الأمراض، وكشفها وتشخيصها والتأهب لها |
iii) Mettre tout particulièrement l'accent sur la formation globale pour la surveillance, le dépistage et le diagnostic de la grippe aviaire, ainsi que sur la lutte contre cette maladie. | UN | `3` التركيز بشكل خاص على تنظيم دورات تدريبية على مستوى العالم لمراقبة أنفلونزا الطيور واكتشافها وتشخيصها ومكافحتها. |
Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà. Protéomique | UN | ويجري بالفعل اكتشاف استعمالات ملموسة للطب الجينومي في الكشف عن الأمراض وتشخيصها والوقاية منها وعلاجها. |
Créer et renforcer les capacités de détecter, diagnostiquer et suivre les poussées de maladies hautement infectieuses; | UN | بناء وتحسين القدرة على كشف الأمراض المعدية بشدة وتشخيصها وتعقُب تفشيها |
Cette année, sous ma présidence, les États parties à la Convention sur les armes biologiques examinent la question de la promotion du renforcement des capacités dans les domaines de la surveillance, de la détection et du diagnostic des maladies ainsi que de l'endiguement des maladies contagieuses. | UN | في هذا العام، وبقيادتي، تنظر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية في موضوع النهوض ببناء القدرة في ميادين مراقبة الأمراض والكشف عن الأمراض المزمنة وتشخيصها واحتوائها. |
Il est important de mobiliser les ressources internationales intégrées en matière de sécurité et de santé pour créer des capacités de surveillance, de dépistage et de diagnostic des maladies ainsi que de riposte aux maladies aux niveaux national, régional et international. | UN | من المهم حشد الموارد الدولية المتكاملة في مجال الأمن والصحة لبناء القدرات في ميدان مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها والاستجابة لها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
Nous devons encourager la mise au point et le déploiement de nouveaux outils et de nouvelles technologies pour la surveillance, le dépistage, le diagnostic et le confinement des maladies infectieuses. | UN | نحن بحاجة إلى التشجيع على وضع ونشر أدوات وتكنولوجيات جديدة لمراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتواءها. |
Intensifier les efforts nationaux et internationaux et élargir les mécanismes existants pour la surveillance, le dépistage et le diagnostic des maladies infectieuses et la lutte contre lesdites maladies; | UN | :: تعزيز الجهود الوطنية والدولية وتوسيع الآليات القائمة لمراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها ومكافحتها؛ |
Il convient de souligner qu'en plus de profiter aux pays en développement, il contribuera aux efforts généraux de dépistage, de diagnostic et de confinement des maladies infectieuses. | UN | وينبغي أيضاً تأكيد أن بناء القدرات لن يفيد البلدان النامية فحسب بل سيسهم أيضاً في الجهود العالمية المبذولة لكشف الأمراض المعدية وتشخيصها واحتوائها. |
IV. Surveillance, détection et diagnostic des maladies infectieuses et lutte contre ces maladies | UN | تنفيذاً فعالاً. رابعاً - مراقبة الأمراض المعدية والكشف عنها وتشخيصها ومكافحتها |
10 heures Surveillance, dépistage et diagnostic des maladies infectieuses, et lutte contre ces maladies − généralités. | UN | 00/10 المراقبة العامة للأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها ومكافحتها |
La troisième action est la gestion des cas et le diagnostic. | UN | والتدخل الثالث هو إدارة الحالة وتشخيصها. |
Étant donné que les personnes infectées par d’autres maladies sexuellement transmissibles, qui sont curables, sont plus vulnérables au VIH, et compte tenu de la prévalence élevée de ces maladies parmi les jeunes, il convient d’accorder la priorité au dépistage, au diagnostic et au traitement de ces infections. | UN | ونظرا ﻹمكانية التعرض الكبيرة إلى اﻹصابة بمرض اﻹيدز في أوساط اﻷفراد المصابين باﻷمراض التقليدية المنقولة جنسيا وتفشي هذه اﻷمراض على نطاق واسع في أوساط الشباب، ينبغي إعطاء اﻷولوية إلى الوقاية من هذه اﻷمراض والكشف عنها وتشخيصها وعلاجها. |
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques. | UN | وسيمكن المشروع من تحسين قدرة الطب على الوقاية من الاختلالات الجينية وتشخيصها ومعالجتها. |
Il est essentiel que les États renforcent les capacités de leurs systèmes sanitaires en général et les capacités de leurs laboratoires dans les domaines de la surveillance, du contrôle et du diagnostic des maladies. | UN | من الأساسي بالنسبة إلى الدول تعزيز القدرات لنظمها الصحية عموماً وقدرات مختبراتها في مجالات مراقبة الأمراض وتصنيفها وتشخيصها. |
Exposés d'États parties sur l'amélioration des capacités nationales en matière de surveillance, de dépistage et de diagnostic des maladies, ainsi que l'amélioration des systèmes de santé publique; débat. | UN | عروض تقدمها الدول الأطراف بشأن تحسين القدرات الوطنية في مجال مراقبة الأوبئة وكشفها وتشخيصها وتحسين نظم الصحة العامة؛ مناقشة |