ويكيبيديا

    "وتشمل التقديرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les prévisions
        
    • les estimations
        
    • les dépenses prévues comprennent
        
    • le montant prévu
        
    • il est tenu compte
        
    • est également prévu
        
    • un taux
        
    • ce montant
        
    • il comprend
        
    • couvrir le coût
        
    • les ressources prévues
        
    • il est par ailleurs prévu
        
    • les dépenses afférentes aux
        
    les prévisions comprennent des frais d'administration de 7 % qui doivent être acquittées par la Force. UN وتشمل التقديرات رسوما إدارية نسبتها ٧ في المائة يتوجب على قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص دفعها.
    les prévisions correspondent aux dépenses afférentes au personnel et aux autres dépenses. UN وتشمل التقديرات بنود الموارد المتصلة بالموظفين وبنود الموارد غير المتصلة بالموظفين.
    les estimations comprennent un ensemble complet de causes de maladies et de traumatismes, ainsi qu'une sélection des risques sanitaires majeurs et leurs déterminants. UN وتشمل التقديرات مجموعة شاملة من أسباب الأمراض والإصابات، ومخاطر ومحددات رئيسية مختارة للصحة.
    les dépenses prévues comprennent de quoi couvrir les honoraires et les frais remboursables des équipes d'avocats commis d'office par le Procureur à la défense des inculpés incapables de pourvoir à leur représentation et considérés comme indigents au sens de l'article 4 de la Directive relative à la commission d'office de conseils de la défense. UN وتشمل التقديرات الأتعاب ومصروفات ضرورية أخرى ذات صلة بفريق محامي الدفاع الذي يعينه قلم المحكمة لأي متهم غير قادر على توفير تمثيل قانوني لنفسه، طبقاً لشروط الإعسار المحددة في المادة 4 من التوجيه.
    le montant prévu comprend également les frais de transport des véhicules à expédier de Saint-Domingue et El Salvador à Port-au-Prince. UN وتشمل التقديرات أيضا رسوم الشحن للمركبات المقرر شحنها من سانتو دو مينغو والسلفادور إلى بورت أو ـ برينس.
    il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé. UN وتشمل التقديرات عامل تأخير في النشر قدره 10 في المائة. 100 802 64 دولار
    Il est également prévu une somme de 1 840 000 dollars pour couvrir les éventuelles demandes d'indemnisation en cas de décès, d'invalidité ou de blessure d'officiers de liaison ou de policiers civils. UN وتشمل التقديرات أيضا مبلغ قدره 000 840 1 دولار لتغطية المطالبات المحتملة للتعويض عن أي حالة وفاة أو عجز أو إصابة في صفوف ضباط الاتصال العسكري أو رجال الشرطة المدنية.
    les prévisions de dépenses comprennent les crédits demandés pour neuf postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Centre de services régional. UN وتشمل التقديرات اعتمادات لـ 9 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية لمركز الخدمات الإقليمي.
    En outre, les prévisions budgétaires comprennent des ressources destinées à permettre au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de s'acquitter des tâches nouvelles ou élargies qui lui ont été confiées. UN وتشمل التقديرات أيضا الموارد المطلوبة لتمكين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من الاستجابة لولايات جديدة وموسعـة.
    les prévisions de dépenses pour le personnel local reposent sur un taux de vacance de postes de 10 %. UN وتشمل التقديرات المتصلة بالموظفين المحليين معدل شغور نسبته 10 في المائة.
    les prévisions comprennent également un montant de 1,1 million de dollars au titre des consultants, dont un montant de 100 000 dollars pour des dépenses non renouvelables. UN وتشمل التقديرات أيضا مبلغ 1.1 مليون دولار للاستشاريين، ومن ذلك مبلغ غير متكرر قدره 000 100 دولار.
    les estimations fournies pour les rubriques autres que les postes comprennent les coûts à la fois directs et indirects de l'exécution des produits. UN وتشمل التقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Le montant à prévoir pour l'achat des licences d'exploitation des logiciels devant être installés sur ces machines est compris dans les estimations. UN وتشمل التقديرات الاعتمادات اللازمة للحصول على تراخيص برامج تشغيل الحاسوب ذات الصلة.
    les dépenses prévues comprennent un montant de 55 536 000 dollars correspondant au fret et 26 405 600 dollars correspondant au remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN وتشمل التقديرات مبلغا قدره 000 536 55 دولار ومبلغا قدره 600 405 26 دولار لتكاليف الشحن وسداد التكاليف المتعلّقة بالمعدات المملوكة للوحدات، على التوالي.
    le montant prévu doit permettre de couvrir le déploiement et la relève des unités de police constituées, la fourniture de rations et le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN وتشمل التقديرات اعتمادات لتمركز ومناوبة وحدات الشرطة المشكلة، واعتمادات خاصة بحصص الإعاشة وبسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    il est tenu compte d'un abattement de 15 % pour déploiement différé. UN وتشمل التقديرات عامل تأخير في النشر قدره 15 في المائة. 200 517 2 دولار
    Un montant de 1 357 300 dollars est également prévu pour la reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide concernant le matériel informatique fourni à la Mission. UN 285- وتشمل التقديرات للفترة 2004-2005 مقتنيات يبلغ مجموع قيمتها 300 357 1 دولار لتجديد معدات تكنولوجيا المعلومات المنقولة من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    ce montant couvre également le coût des lubrifiants à 10 % du coût du carburant. UN وتشمل التقديرات أيضا تكلفة الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الوقود.
    il comprend aussi un montant de 1 million de dollars destiné à financer la mise en œuvre de projets de réinsertion et de lutte contre la violence à l'échelle locale; UN وتشمل التقديرات أيضاً مبلغا مقداره مليون دولار للحد من العنف الأهلي ومشاريع إعادة الإلحاق؛
    les prévisions de dépenses sont destinées à couvrir le coût du rétablissement du système judiciaire, de la remise en activité de deux écoles de police et de la remise en état du système pénitentiaire, de la formation d'agents d'immigration et des douanes et de l'appui à la nouvelle force de police nationale forte de 10 000 hommes au maximum. UN وتشمل التقديرات تكلفة استرداد نظام العدالة، وإعادة تنشيط أكاديميتين لتدريب الشرطة، ونظام السجون، وتدريب موظفي الهجرة والجمارك، ودعم قوة الشرطة الوطنية التي أنشئت منذ عهد قريب وقوامها ٠٠٠ ١٠ ضابط.
    les ressources prévues comprennent un montant destiné à couvrir la prime de risque représentant 902,50 dollars par mois pour les fonctionnaires internationaux, et un montant équivalant à 20 % du point médian du barème des traitements locaux pour les agents locaux. UN وتشمل التقديرات اعتمادا لتغطية بدل الطوارئ لمركز العمل بالنسبة للموظفين الدوليين بمعدل ٩٠٢,٥٠ دولار شهريا وبالنسبة للموظفين المحليين بمعدل ٢٠ في المائة من النقطة الوسطى لجدول المرتبات المحلية.
    il est par ailleurs prévu de transférer un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. UN وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب إلى دائرة خدمات الدعم.
    Le coût estimatif comprend les dépenses afférentes aux blocs d'habitation pour le personnel, aux sanitaires et aux services de génie civil connexes. UN وتشمل التقديرات تكاليف إيواء الموظفين وأماكن الاغتسال والخدمات الهندسية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد