ويكيبيديا

    "وتشير إلى الفقرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rappelle le paragraphe
        
    • il renvoie au paragraphe
        
    • rappelle les dispositions du paragraphe
        
    • prend note du paragraphe
        
    Réaffirme la demande qu'elle a formulée au paragraphe 15 de la section X de sa résolution 61/244, et rappelle le paragraphe 2 de la section II de sa résolution 42/220 A UN تكرر طلبها الوارد في الفقرة 15 من الجزء العاشر من قرارها 61/244، وتشير إلى الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 42/220 ألف.
    À cet égard, le Comité consultatif prend note du paragraphe 36 de l'état présenté par le Secrétaire général et rappelle le paragraphe 2 de la section B de l'annexe à la résolution 42/211 de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالفقرة 36 من بيان الأمين العام وتشير إلى الفقرة 2 من الفرع باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211.
    19. Réaffirme la demande qu'elle a formulée au paragraphe 15 de la section X de sa résolution 61/244, et rappelle le paragraphe 2 de la section II de sa résolution 42/220 A ; UN 19 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 15 من الجزء العاشر من قرارها 61/244، وتشير إلى الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 42/220 ألف؛
    il renvoie au paragraphe 8 de l'Observation générale no 1 d'où il ressort que les questions de crédibilité d'un requérant et les incohérences factuelles qui peuvent exister dans sa plainte sont pertinentes pour les délibérations du Comité concernant le risque de torture encouru. UN وتشير إلى الفقرة 8 من التعليق العام رقم 1 ومؤداها أن المسائل المتعلقة بمصداقية صاحب الشكوى وبوجود تناقضات وقائعية في دعواه لها صلة وثيقة بمداولات اللجنة عن خطر التعرض للتعذيب عند العودة.
    7. Réaffirme le rôle que joue le Comité du programme et de la coordination en matière de contrôle et d'évaluation et rappelle les dispositions du paragraphe 11 de sa résolution 62/224 ; UN 7 - تعيد تأكيد دور لجنة البرنامج والتنسيق في مجالي الرصد والتقييم، وتشير إلى الفقرة 11 من قرارها 62/224؛
    À cet égard, le Comité consultatif prend note du paragraphe 36 de l'état présenté par le Secrétaire général et rappelle le paragraphe 2 de la section B de l'annexe à la résolution 42/211 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1987. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالفقرة 36 من بيان الأمين العام وتشير إلى الفقرة 2 من الفرع باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    19. Réaffirme la demande qu'elle a formulée au paragraphe 15 de la section X de sa résolution 61/244 et rappelle le paragraphe 2 de la section II de sa résolution 42/220 A; UN 19 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 15 من الجزء العاشر من قرارها 61/244، وتشير إلى الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 42/220 ألف؛
    28. prend note du paragraphe 31 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires9 et rappelle le paragraphe 40 de sa résolution 64/243; UN 28 - تحيط علما بالفقرة 31 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(9) وتشير إلى الفقرة 40 من قرارها 64/243؛
    28. prend note du paragraphe 31 du rapport du Comité consultatif et rappelle le paragraphe 40 de sa résolution 64/243 du 24 décembre 2009 ; UN 28 - تحيط علما بالفقرة 31 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتشير إلى الفقرة 40 من قرارها 64/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    5. Réaffirme les paragraphes 38 à 41 de sa résolution 64/243 et rappelle le paragraphe 16 du rapport du Comité consultatif et, à cet égard, prie le Secrétaire général de présenter les renseignements qui y sont demandés dans les futurs projets de budget des missions politiques spéciales ; UN 5 - تعيد تأكيد الفقرات 38 إلى 41 من القرار 64/243، وتشير إلى الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يدرج المعلومات المشار إليها في هذا السياق في الميزانيات المقترحة المقبلة للبعثات السياسية الخاصة؛
    13. rappelle le paragraphe 24 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2 et engage le Secrétaire général à prendre toutes les mesures voulues pour apporter à la Police nationale libérienne l'appui dont elle a besoin de telle sorte que l'exercice de renforcement des capacités soit mené à bien comme il convient et dans les meilleurs délais; UN 13 - وتشير إلى الفقرة 24 من تقرير للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتشجع الأمين العام على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لتوفير الدعم اللازم للشرطة الوطنية الليبرية، لكفالة إتمام عملية بناء القدرات على نحو سليم وفي الوقت المقرر؛
    5. Réaffirme les paragraphes 38, 39, 40 et 41 de sa résolution 64/243 et rappelle le paragraphe 16 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires31 et, à cet égard, prie le Secrétaire général de présenter les renseignements qui y sont demandés dans les futurs projets de budget des missions politiques spéciales; UN 5 - تؤكد من جديد الفقرات 38 و 39 و 40 و 41 من القرار 64/243 وتشير إلى الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(31)، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم المعلومات المشار إليها فيه لإدراجها في الميزانيات المقترحة المقبلة للبعثات السياسية الخاصة؛
    5. Réaffirme les paragraphes 38, 39, 40 et 41 de sa résolution 64/243 et rappelle le paragraphe 16 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires31 et, à cet égard, prie le Secrétaire général de présenter les renseignements qui y sont demandés dans les futurs projets de budget des missions politiques spéciales; UN 5 - تؤكد من جديد الفقرات 38 و 39 و 40 و 41 من القرار 64/243 وتشير إلى الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(31)، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم المعلومات المشار إليها فيه لإدراجها في الميزانيات المقترحة المقبلة للبعثات السياسية الخاصة؛
    il renvoie au paragraphe 8 de l'Observation générale no 1 d'où il ressort que les questions de crédibilité d'un requérant et les incohérences factuelles qui peuvent exister dans sa plainte sont pertinentes pour les délibérations du Comité concernant le risque de torture encouru. UN وتشير إلى الفقرة 8 من التعليق العام رقم 1 ومؤداها أن المسائل المتعلقة بمصداقية صاحب الشكوى وبوجود تناقضات وقائعية في دعواه لها صلة وثيقة بمداولات اللجنة عن خطر التعرض للتعذيب عند العودة.
    7. Réaffirme le rôle que joue le Comité du programme et de la coordination en matière de contrôle et d'évaluation et rappelle les dispositions du paragraphe 11 de sa résolution 62/224; UN 7 - تعيد تأكيد دور لجنة البرنامج والتنسيق في مجالي الرصد والتقييم وتشير إلى الفقرة 11 من قرارها 62/224؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد