ويكيبيديا

    "وتصفيف الشعر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coiffure
        
    Les soins infirmiers, la coiffure, l'enseignement et les services de restaurant sont des domaines où prédominent les femmes. UN وتتضمن بعض المهن التي تسود فيها المرأة ما يلي: التمريض وتصفيف الشعر والتدريس وتقديم الطعام وغيرها.
    Premier étage pour les vêtements pour hommes, bagages et coiffure. Open Subtitles الطابق الأول لملابس الرجال، والأمتعة , وتصفيف الشعر
    La formation professionnelle inclut la couture, la coiffure, les soins de beauté et les métiers hospitaliers. UN أما التدريب الحرفي فيشمل الخياطة، وتصفيف الشعر والتجميل، والتدريب على تقديم الضيافة.
    Les petites entreprises incluaient des imprimeries, des unités d'élevage, des unités de production agricole et des salons de coiffure. UN وشملت بعض الأعمال التجارية الصغيرة المطابع، وتربية الحيوانات، والزراعة، وتصفيف الشعر.
    Le Centre Bennani est un établissement fermé, où les filles étudient et reçoivent une formation professionnelle par exemple en broderie et en coiffure. UN ومركز بناني مركز مغلق تتلقى فيه البنات التعليم المدرسي والتدريب المهني، كالتطريز وتصفيف الشعر.
    Les femmes ont reçu une formation à des emplois typiquement féminins tels que fabrication de vêtements, coiffure et esthétique. UN ويتوافر التدريب المهني للنساء في مجال الوظائف التي يشغلنها عادة مثل إنتاج الملابس وتصفيف الشعر والتجميل.
    Les programmes offerts aux femmes tendent à se cantonner à des matières traditionnellement considérées comme féminines telles que l'économie domestique, le secrétariat, la couture, la coiffure et les soins de beauté. UN وحيثما تتاح البرامج للنساء فهي تميل إلى الانحصار ضمن المواضيع التي من المتصوَّر تقليدياً أنها موجَّهة نسائياً مثل الاقتصاد المنزلي ووظائف السكرتارية والحياكة وتصفيف الشعر وأعمال التجميل.
    Le centre a continué d'offrir des cours dans le domaine de la gestion commerciale, la confection de vêtements, l'hygiène dentaire, la coiffure et les soins infirmiers, ainsi que des cours pour la formation de technicien de laboratoire, d'aide-pharmacien et d'aide-physiothérapeute. UN واستمر المركز في تنظيم دورات في إدارة اﻷعمال، وإنتاج اﻷلبسة، وصحة اﻷسنان، وتصفيف الشعر والتمريض، إضافة الى دراسات تُعد الطلاب للعمل كفنيﱢي مختبرات، ومساعدي صيادلة، ومساعدين للعلاج الطبيعي.
    De plus, qu'elles soient intégrées au circuit économique normal ou qu'elles restent dans le secteur non structuré, les femmes qui travaillent à leur compte ont en général des activités traditionnelles comme la couture, le tricot, le crochet, le micro-commerce et la coiffure. UN وفضلا عن ذلك، تنحو مشاريع سيدات اﻷعمال في القطاعين الرسمي وغير الرسمي في زمبابوي إلى التركز في المجالات التقليدية مثل الحياكة، وأشغال اﻹبرة؛ والبيع وتصفيف الشعر.
    Ainsi, 400 jeunes filles ont reçu des formations en cuisine, couture, broderie, coiffure et en informatique et certaines d'entre elles ont pu s'insérer dans la vie active. UN وهكذا تلقت 400 شابة تدريباً على الطبخ والخياطة والحياكة وتصفيف الشعر والمعلوماتية وتمكَّن بعضهن من الالتحاق بالحياة المهنية.
    Formation à des activités génératrices de revenu, y compris acquisition de compétences en artisanat, coupe et couture, coiffure, plaquage d'argent, etc. UN :: التدريب على الأنشطة المدرة للدخل، بما في ذلك اكتساب المهارات في الحرف اليدوية وتصميم الملابس والحياكة وتصفيف الشعر والطلاء بالفضة إلخ؛
    Ces derniers ne sont autorisés à effectuer que des tâches de deuxième ordre telles que les travaux ménagers, le creusement de latrines, la cordonnerie, la coiffure et le travail des métaux. UN ولا يُسمح لهم بالعمل إلا في وظائف وضيعة مثل التدبير المنزلي وحفر المراحيض وصناعة الأحذية وتصفيف الشعر وصنع الأدوات المعدنية.
    On y enseigne les bases de l'informatique, du secrétariat, de la dactylographie, de la comptabilité, de l'élevage de volaille, du macramé, du tissage à la main et à la machine, de la peinture sur tissu, de la coiffure, de la cosmétologie et de la conception de pages Web : les étudiants reçoivent un certificat au bout d'un ou deux ans, selon les cours. UN ويوفر المعهد حصصا في أسس الحاسوب والسكرتارية والطباعة والمحاسبة وتربية الدواجن وفن المكرميه والنسيج اليدوي والآلي والرسم على القماش وتصفيف الشعر والتجميل وتصميم صفحات الإنترنت.
    La formation à la confection de vêtements, à l'économie familiale, à la coiffure aux arrangements floraux, aux métiers manuels, aux métiers de tailleurs, etc. sont également fournis aux centres féminins trouvés dans diverses parties de l'île. UN وتقدم مراكز المرأة، الموجودة في أنحاء مختلفة من الجزيرة، التدريب على صنع الملابس والتدبير المنزلي وتصفيف الشعر وتنسيق الزهور والحرف اليدوية والحياكة إلخ.
    À la suite d'une évaluation des besoins réalisés par une ONG, ce ministère offre une formation aux femmes emprisonnées en matière de couture, d'arrangements de fleurs, de coiffure et de soins de beauté. UN وبعد تقييم الاحتياجات من قبل منظمة غير حكومية، تقدم هذه الوزارة التدريب للسجينات في مجالات صنع الملابس وتنسيق الزهور وتصفيف الشعر والتجميل.
    Le programme forme en mécanique automobile, coiffure, couture, utilisation d'engins de terrassement et en maintenance informatique. UN فبرنامج التدريب للتلمذة الصناعية يقدم التدريب على المهارات في ميكانيكية السيارات وتصفيف الشعر والخياطة وتشغيل آلات الحفر وتصليح أجهزة الكمبيوتر.
    Ces emplois incluent le tissage de tapis, la production de produits alimentaires, la coiffure, la broderie, le traitement des fruits et légumes, l'agriculture, l'élevage et l'enseignement dans les écoles pour filles. UN وتشمل هذه الوظائف نسج السجاد، وإنتاج الأغذية، وتصفيف الشعر والتطريز، وتجهيز الخضروات والفاكهة، والزراعة، ورعي الماشية، والتدريس في مدارس البنات.
    En 2009, elles représentaient plus de 80 % des personnes en cours de formation dans les secteurs industriels traditionnellement associés aux femmes : pharmacie, services à la collectivité et coiffure. UN وفي عام 2009 مثلت النساء أكثر من 80 في المائة من المتدربين في المجالات الصناعية التي تهيمن عليها الإناث بصورة تقليدية مثل الصيدلة وخدمات الدعم المجتمعي وتصفيف الشعر.
    Dans la bande de Gaza, ce programme a permis de subventionner 10 projets générateurs de revenus, gérés par des centres de formation pour les femmes et par des centres de réadaptation, employant 86 femmes dans des microentreprises actives, par exemple dans la couture, l'alimentaire, la broderie et la coiffure. UN وفي قطاع غزة، قدم البرنامج منحا لعشرة مشاريع مدرة للدخل أنشئت في مراكز البرامج النسائية ومراكز التأهيل المجتمعية تعمل فيها 86 امرأة في مؤسسات صغيرة، مثل الخياطة وإعداد الأغذية والتطريز وتصفيف الشعر.
    A l'heure actuelle, une formation professionnelle est assurée dans divers ateliers où différents métiers sont enseignés, notamment la boulangerie, l'informatique, la coiffure, la couture, la pâtisserie, la taille des pierres, la peinture, la sténodactylographie, la charpente, l'imprimerie et la technologie domestique. UN ويأتي التدريب الذي يوفر حالياً على شكل ورشات في مجالات منها الخبازة وتشغيل الحاسوب وتصفيف الشعر والخياطة وصنع الحلويات والنحت والرسم والاختزال والطباعة على اﻵلة الكاتبة والنجارة والطباعة والعلوم المنزلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد