le Comité consultatif demande que les rôles et fonctions respectifs des différentes entités soient mieux précisés dans les projets de budget à venir. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية زيادة توضيح الأدوار والمهام المنوطة بكل من الكيانات المختلفة في أي عرض للميزانية في المستقبل. |
le Comité consultatif demande que l'on examine la possibilité de louer une partie du matériel de transmissions. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية استكشاف إمكانية استئجار بعض معدات الاتصالات. |
le Comité consultatif demande que cette information figure dorénavant dans les rapports. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمَّن التقارير المقبلة هذه المعلومات. |
le Comité consultatif prie le Secrétaire général de faire le point de la question dans le cadre de son prochain rapport. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن حالة هذه القضية في تقريره المرحلي التالي. |
le Comité consultatif demande que toutes les explications nécessaires soient fournies sur cet écart apparent dans le cadre du prochain rapport sur l'exécution du budget de la Mission. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن يُدرج تبرير كامل لهذا التضارب الواضح، في سياق تقرير الأداء المقبل للبعثة. |
le Comité consultatif demande que la Caisse applique sans tarder les recommandations du Comité des commissaires aux comptes relatives à sa sécurité informatique. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن ينفذ الصندوق توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن أمن نظم المعلومات دون إبطاء. |
le Comité consultatif demande que toutes les améliorations concrètes et tous les gains d'efficacité soient expliqués dans le prochain projet de budget. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تقديم معلومات بشأن أي تحسينات ملموسة ومكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة في سياق مشروع الميزانية المقبل. |
le Comité consultatif demande que des informations soient fournies à la Cinquième Commission sur la manière dont le Secrétariat a l'intention d'appliquer la recommandation du Comité. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تزويد اللجنة الخامسة بمعلومات عما تعتزم الأمانة العامة القيام به لتنفيذ توصية اللجنة. |
le Comité consultatif demande que ces informations soient fournies à la Cinquième Commission. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تزويد اللجنة الخامسة بهذه المعلومات. |
le Comité consultatif demande que dans son prochain projet de budget la Caisse indique les gains de productivité qui devraient, selon elle, résulter du projet. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن يحدد الصندوق في تقرير ميزانيته المقبل المكاسب الملموسة التي سيتم تحقيقها في الكفاءة جراء تنفيذ المشروع. |
le Comité consultatif demande de garder la question à l'examen et se propose d'y revenir dans le cadre du prochain rapport sur l'exécution du budget. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية رصد المسألة، وستعود إليها في سياق تقرير الأداء المقبل. |
le Comité consultatif demande que les futurs rapports sur l'exécution du budget présentent des informations détaillées sur le personnel transféré dans d'autres missions des Nations Unies. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تضمين تقارير الأداء في المستقبل معلومات محددة عن الموظفين الذين تسند إليهم مهام تقديم المساعدة إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
le Comité consultatif demande que la réaffectation du personnel formé soit suivie afin d'assurer l'utilisation des compétences qu'il aura acquises. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية مراقبة إعادة انتداب الموظفين لمكاتب أخرى لضمان الاستفادة من المهارات التي اكتسبوها. |
le Comité consultatif demande que les progrès dans la réalisation de cet objectif fassent l'objet d'un suivi et qu'il en soit rendu compte dans les futurs rapports. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية رصد التقدم المحرز نحو بلوغ هذا الهدف وتناوله في التقارير المقبلة. |
le Comité consultatif demande au Comité des commissaires aux comptes de préciser dans son prochain rapport la date à laquelle ont été formulées les recommandations. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية من المجلس، أن يوفر في تقريره التالي تفاصيل تتعلق بالمدة التي انقضت على إصدار هذه التوصيات. |
le Comité consultatif demande qu'il soit fait état systématiquement de ces éléments d'information dans les futurs rapports. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن تزود بهذه المعلومات بصورة اعتيادية في التقارير المقبلة. |
le Comité consultatif prie le Secrétaire général d'étudier la possibilité d'obtenir le matériel en question à titre gratuit. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام استكشاف إمكانية الحصول على المعدات المقصودة مجانا. |
le Comité demande à ce qu'à l'avenir, les propositions budgétaires soient accompagnées de suffisamment d'informations pour éviter qu'il ait à en demander par la suite. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن تقدم معلومات كافية في أي ميزانية مقترحة مقبلة تفاديا لتقديم طلبات المتابعة. |
il demande que des renseignements analogues figurent dans les documents relatifs aux autres opérations de maintien de la paix. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن تدرج هذه المعلومات في الميزانيات المتعلقة ببعثات حفظ السلام اﻷخرى أيضا. |
il prie le Secrétaire général de lui rendre compte de la situation dans le contexte des futurs budgets. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمانة العامة تقديم تقرير عن هذه المسألة في سياق الميزانيات المقبلة. |
le Comité consultatif a demandé que le Secrétaire général fournisse davantage d'informations sur ce point dans ses rapports à venir. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدّم الأمين العام مزيدا من المعلومات بشأن هذه المسألة في التقارير المقبلة. |
le Comité consultatif invite le Secrétaire général à les régler d'urgence. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يعالج هذه المسائل على أساس عاجل. |
le Comité prie le Secrétaire général d'inclure dans le prochain document budgétaire relatif aux missions les résultats de ce réexamen. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن تدرج نتائج الاستعراض الذي سيجريه اﻷمين العام في البيان التالي لميزانية البعثات. |
il demande qu'à l'avenir l'on fasse figurer dans le rapport les renseignements les plus récents. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن تدرج في المستقبل أحدث المعلومات في التقرير. |