ويكيبيديا

    "وتعليم الكبار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et l'éducation des adultes
        
    • et d'éducation des adultes
        
    • et de l'éducation des adultes
        
    • et éducation des adultes
        
    • et des adultes
        
    • et à l'éducation des adultes
        
    • éducation pour adultes
        
    • à l'enseignement pour adultes
        
    • et de l'enseignement des adultes
        
    • et adulte
        
    • éducation des adultes et
        
    • et de la formation des adultes
        
    - Promulgation en 1991 de la loi sur l'alphabétisation et l'éducation des adultes; UN :: صدر قانون محو الأمية وتعليم الكبار في عام 1991؛
    Les domaines couverts par cette formation incluent la capacité à développer des petites entreprises, la fourniture de microcrédits, la santé et l'éducation des adultes. UN ومن الميادين التي يغطيها هذا التدريب مهارات تطوير الأعمال التجارية الصغيرة والائتمانات الصغيرة والصحة وتعليم الكبار.
    Elle a créé de nombreux centres d'alphabétisation et d'éducation des adultes afin d'éliminer l'analphabétisme dans le pays d'ici à l'an 2000. UN وقد أنشأ الاتحاد العديد من مراكز محو اﻷمية وتعليم الكبار بغية القضاء على اﻷمية في البلد من اﻵن وحتى عام ٢٠٠٠.
    :: Des programmes d'alphabétisation et d'éducation des adultes, dont le nombre de bénéficiaires au cours de la période de rédaction du présent rapport a atteint plus de 124 080 personnes, dont 91 % de femmes; UN برامج محو الأمية وتعليم الكبار وقد بلغ المستفيدون منها خلال فترة التقرير أكثر من 080 124 بنسبة إناث 91 في المائة؛
    Le Département des études supérieures et de l'éducation des adultes est chargé de promouvoir, de développer et de coordonner l'enseignement post-secondaire et à l'intention d'adultes. UN وإدارة الدراسات العليا وتعليم الكبار مسؤولة عن تعزيز وتطوير وتنسيق التعليم فيما بعد المرحلة الثانوية وتعليم الكبار.
    Alphabétisation et éducation des adultes UN محو الأمية وتعليم الكبار
    Cette préoccupation majeure de l'organisation a fait que plus de la moitié des 33 000 clubs Rotary du monde se sont employés à pourvoir aux besoins de savoir lire, écrire et compter au niveau du primaire, de la formation professionnelle et des adultes ainsi qu'à former des enseignants. UN ومن خلال هذا التأكيد التنظيمي، تصدى أكثر من نصف أندية الروتاري في العالم البالغ عددها 000 33 لتحديات تعلُّم القراءة والكتابة والرياضيات في المرحلة الابتدائية والتعليم المهني وتعليم الكبار وكذلك في تدريب المعلمين.
    38. Selon plusieurs intervenants, le document à l'examen n'accordait pas toute l'importance voulue au développement du jeune enfant et à l'éducation des adultes. UN ٣٨ - ووفقا لما قاله عدد من المتكلمين، فإن ورقة الاستراتيجية لم تركز بما فيه الكفاية على نماء الطفولة المبكرة وتعليم الكبار.
    Il recommandait également la promulgation par l'Assemblée nationale d'une loi sur l'alphabétisation et l'éducation des adultes qui codifierait les efforts en ce sens. UN كما أوصى بإصدار قانون المجلس القومي لمحو اﻷمية وتعليم الكبار يقنن العمل نحو محو اﻷمية وتعليم الكبار.
    * En Libye, l'alphabétisation et l'éducation des adultes font partie intégrante du système public d'éducation. UN تمثل مكافحة الأمية وتعليم الكبار في دولة ليبيا جزءاً لا يتجزأ من النظام التعليمي العام.
    * Le Fonds arabe pour l'alphabétisation et l'éducation des adultes a adopté un projet destiné à soutenir la promotion de l'alphabétisation en République de Djibouti. UN لقد تبنى الصندوق العربي لمحو الأمية وتعليم الكبار مشروعاً لدعم جهود مكافحة الأمية في جمهورية جيبوتي.
    * Yusuf, Abdullah Abdulwahid, 2009, Résumé du document de synthèse sur l'enseignement et l'éducation des adultes dans les États arabes, p. 11. UN يوسف عبد الله عبد الواحد، 2009، تلخيص التقرير التوليفي المعني بتعلم وتعليم الكبار في الدول العربية، ص. 11.
    Le traitement des causes de l'analphabétisme et le renforcement du programme de lutte contre l'analphabétisme et d'éducation des adultes; UN معالجة مسببات الأمية والحد من روافدها، وتعزيز برنامج مكافحة الأمية وتعليم الكبار.
    Cette disposition ne concerne pas seulement les écoles primaires ou secondaires mais également les établissements d'enseignement professionnel et d'éducation des adultes. UN وهذا الحكم لا يمس المدارس الابتدائية والثانوية فحسب بل أيضا معاهد التعليم المهني وتعليم الكبار.
    Pour le mettre en œuvre, on a élaboré et adopté un programme d'alphabétisation et d'éducation des adultes, avec les modules d'apprentissage nécessaires, qui ont été imprimés et diffusés. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، فقد أُعدّ واعتُمد المنهج الوطني لمحو الأمية وتعليم الكبار ووحداته الدراسية، وطُبع ونُشر.
    - Des programmes axés sur la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de l'alphabétisation et de l'éducation des adultes. UN برامج تنمية الموارد البشرية في مجال مكافحة الأمية وتعليم الكبار تتفرع إلى عدة برامج وهي:
    - Un programme diplômant de supervision de l'éducation à l'intention des responsables de l'alphabétisation et de l'éducation des adultes, dispensé à l'université Sultan Qabous; UN برنامج دبلوم الإشراف التربوي لمشرفي محو الأمية وتعليم الكبار في جامعة السلطان قابوس.
    :: Améliorer la législation qui traite expressément de l'alphabétisation et de l'éducation des adultes par une responsabilisation rigoureuse ou l'application effective des textes existants; UN :: ضرورة إصدار تشريعات منفصلة لمكافحة الأمية وتعليم الكبار تتحقق فيها المساءلة الجدية أو تفعيل ما هو كائن.
    Alphabétisation et éducation des adultes UN محو الأمية وتعليم الكبار
    387. Le fonds social de développement contribue au financement des projets d'alphabétisation des femmes et des adultes, notamment à travers le programme de développement social réalisé en collaboration avec l'Agence nationale pour l'éducation des adultes, ainsi qu'avec la participation d'un certain nombre d'organisations de la société civile. UN 387- ويساهم الصندوق الاجتماعي للتنمية من خلال برنامج تنمية المجتمع التابع له بالتعاون مع الجهاز المركزي لتعليم الكبار، وبعض الجمعيات الأهلية، وفى مشروعات تهدف إلى محو أمية وتعليم الكبار.
    279. Selon plusieurs intervenants, le document à l'examen n'accordait pas toute l'importance voulue au développement du jeune enfant et à l'éducation des adultes. UN ٢٧٩ - ووفقا لما قاله عدد من المتكلمين، فإن ورقة الاستراتيجية لم تركز بما فيه الكفاية على نماء الطفولة المبكرة وتعليم الكبار.
    Enfin, l'organisation à l'intention des parents de programmes d'alphabétisation et d'éducation pour adultes est particulièrement utile au renforcement du rôle des familles. UN كما يتسم تنظيم برامج محو الأمية وتعليم الكبار لصالح الآباء والأمهات بالفعالية على نحو خاص في تعزيز دور الأسر.
    Une attention particulière devrait être accordée à un enseignement spécial dans le domaine de la justice pénale, à l'éducation des femmes, à l'enseignement à distance, à l'enseignement pour adultes et à la formation continue. UN وأوصى بإيلاء اهتمام خاص لتدريب المرأة في نظام العدالة الجنائية، وللتعليم عن بُعد وتعليم الكبار والتعليم المستمر.
    Durant la période considérée, les services responsables de la lutte contre l'analphabétisme et de l'enseignement des adultes ont mené à bien un certain nombre d'activités dont les principales peuvent se résumer comme suit : UN نفّذ جهاز محو الأمية وتعليم الكبار خلال الفترة الماضية العديد من الأنشطة أبرزها ما يلي:
    En Bosnie-Herzégovine, l'enseignement relève de la compétence de la Republika Srpska, des cantons de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, et du district de Brčko; il est régi par la législation relative à l'éducation (maternelle, primaire, secondaire, supérieure et adulte). UN 50- ويدخل التعليم في البوسنة والهرسك في مجال اختصاصات جمهورية صربسكا والكانتونات في اتحاد البوسنة والهرسك ومقاطعة برتشكو، ويخضع للقوانين الصادرة في مجال التعليم (المرحلة قبل المدرسية والمرحلتين الابتدائية والثانوية والتعليم العالي وتعليم الكبار).
    5. Examen et remaniement complet de la stratégie d'alphabétisation et d'éducation des adultes et son intégration au cadre de résultats à moyen terme à compter de 2006. UN مراجعة وتنقيح إستراتيجية محو الأمية وتعليم الكبار ودمجها في إطار النتائج متوسطة المدى ابتداءَ من عام 2006.
    f) Corréler et intégrer les besoins et les intérêts des partenaires sociaux et les orientations du développement de la formation professionnelle et de la formation des adultes; UN (و) وربط حاجات واهتمامات الشركاء الاجتماعيين باتجاهات تنمية التعليم المهني وتعليم الكبار وإدراجها في تلك الاتجاهات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد