ويكيبيديا

    "وتعليم المرأة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'éducation des femmes
        
    • and Education Organization
        
    • et l'éducation
        
    • leur éducation
        
    • et d'éducation
        
    Activités centrées sur l'alphabétisation et l'éducation des femmes en Iran UN لا تزال الشبكة تركز على محو الأمية وتعليم المرأة في إيران
    L'amélioration de la santé et de l'éducation des femmes et les préoccupations en matière d'environnement figurent également parmi les activités clefs. UN كما يعد تحسين صحة وتعليم المرأة والاهتمام بالبيئة من اﻷنشطة المركزية اﻷساسية.
    Une importance accrue devrait être accordée aux petites et moyennes entreprises (PME) et à l'éducation des femmes, en particulier dans les zones rurales. UN وينبغي إعطاء المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وتعليم المرأة في المناطق الريفية، مزيدا من الأهمية.
    14. Women's Health and Education Organization La Women's Health and Education Organization est spécialisée dans le bien être et la santé des femmes et des enfants de par le monde. UN منظمة صحة وتعليم المرأة مكرسة لرفاه المرأة والطفل وتقديم خدمات الرعاية الصحية لهما في جميع أنحاء العالم.
    Women's Health and Education Organization (spécial, 2008) UN مركز صحة وتعليم المرأة (مُنح المركز الاستشاري الخاص عام 2008)
    Women's Health and Education Organization (statut consultatif spécial depuis 2008) UN منظمة صحة وتعليم المرأة (مركز استشاري خاص، 2008)
    En conséquence, l'égalité de chances dans l'éducation en général et l'éducation des femmes en particulier est un droit reconnu. UN وبالتالي فإنه يكفل تكافؤ الفرص في التعليم بوجه عام وتعليم المرأة بوجه خاص باعتبارهما حقين شرعيين في القانون.
    Le Women's Health and Education Center (Centre pour la santé et l'éducation des femmes) a pour but d'améliorer la santé des femmes par le biais de l'éducation et de la sensibilisation, en particulier dans les pays en développement. UN إن مركز صحة وتعليم المرأة يهدف إلى تحسين صحة المرأة بواسطة التثقيف والدعوة، لا سيما في البلدان النامية.
    La formation et l'éducation des femmes sont au nombre des objectifs spécifiques de ce programme. UN ومن أهداف هذا البرنامج - على وجه التحديد - تدريب وتعليم المرأة في المجالات المذكورة.
    Aux Îles Salomon, l'éducation des femmes est essentielle pour elles-mêmes, leurs enfants, leur famille et la nation. UN وتعليم المرأة في جزر سليمان يكتسي أهمية حيوية للمرأة وﻷطفالهــا وﻷسرهــا ولﻷمة جمعاء فبدونه تصبح التنمية المستدامة والحد من النمو السكاني، هدفين بعيدي المنال.
    Il ne faut pas oublier qu'il existe un lien entre la santé des enfants et la santé et l'éducation des femmes ainsi que le cadre plus général dans lequel on doit promouvoir la santé de l'enfant. UN ويجب أن توضع في الاعتبار الصلة بين صحة اﻷطفال وصحة وتعليم المرأة اضافة إلى اﻹطار اﻷشمل الذي ينبغي من خلاله تعزيز صحة اﻷطفال.
    Cette situation révèle la diversité des barrières à la formation et à l'éducation des femmes en Australie, aussi les programmes du Gouvernement visant à favoriser la participation économique des femmes et leur plein emploi doivent-ils tenir compte de cette diversité. UN ويمثل ذلك صورة متنوعة للحواجز التي تواجه تدريب وتعليم المرأة في أستراليا. ولذلك، فإن البرامج الحكومية الرامية إلى تشجيع المشاركة الاقتصادية للمرأة وعمالتها الكاملة يجب أن تراعي هذا التنوع.
    Women's Health and Education Organization UN منظمة صحة وتعليم المرأة
    Women's Health and Education Organization (statut consultatif spécial, 2008) UN منظمة صحة وتعليم المرأة (منحت المركز الاستشاري الخاص في عام 2008)
    Women's Health and Education Organization (statut consultatif spécial accordé en 2008) UN منظمة صحة وتعليم المرأة (المركز الاستشاري الخاص، 2008)
    Women's Health and Education Organization UN منظمة صحة وتعليم المرأة
    Women's Health and Education Organization UN منظمة صحة وتعليم المرأة
    Women's Health and Education Organization (statut consultatif spécial, 2008) UN منظمة صحة وتعليم المرأة (مركز استشاري خاص، 2008)
    Dans la perspective d'éliminer la violence contre les femmes, leur éducation serait un pas en avant dans la lutte contre les inégalités systémiques et structurelles. UN وتعليم المرأة خطوة نحو معالجة أوجه الإجحاف الهيكلي العام ليتسنى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Activités de l'Unité de promotion des femmes rurales en matière de formation et d'éducation UN دور وحدة تنمية المرأة الريفية في تدريب وتعليم المرأة الريفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد