ويكيبيديا

    "وتغطي الميزانية المقترحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • projet de budget prévoit
        
    • projet de budget pour
        
    • projet de budget couvre le
        
    • les ressources prévues doivent
        
    Le projet de budget prévoit 14 hélicoptères et 19 avions. UN وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف استخدام 14 طائرة عمودية و 19 طائرة ثابتة الجناحين.
    Le projet de budget prévoit la formation interne ou externe de quelque 2 024 personnes, dont 700 recrutées sur le plan international, 1 222 recrutées sur le plan national et 102 membres du personnel militaire ou de police. UN وتغطي الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا التدريب الخارجي والداخلي لحوالي 024 2 من المشاركين يضمون 700 موظف دولي، و 222 1 موظفا وطنيا، و 102 من الأفراد العسكرين وأفراد الشرطة.
    Le projet de budget prévoit de financer 18 postes, dont celui de l'Envoyé spécial conjoint, qui a été nommé le 23 février 2012. UN وتغطي الميزانية المقترحة 18 وظيفة، بما فيها وظيفة المبعوث الخاص المشترك، الذي عُيِّن في 23 شباط/ فبراير 2012.
    Le projet de budget pour l'exercice 2012/13 doit couvrir le déploiement de 15 000 militaires, 370 agents recrutés sur le plan international, 717 agents recrutés sur le plan national et 3 emplois de temporaire pour des agents recrutés sur le plan international. UN 19 - وتغطي الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 تكاليف نشر 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 370 موظفا دوليا و 717 موظفا وطنيا، و 3 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظفين دوليين.
    Le projet de budget pour l'exercice 2009/10 prévoit de transférer à la Base, à compter de juillet 2009, les 27 postes existants de la police permanente qui étaient précédemment financés au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix et d'ajouter 49 postes à son tableau d'effectifs. UN وتغطي الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010، تكاليف نقل المراكز القائمة لقدرة الشرطة الدائمة وعددها 27 مركزا، كانت تمول في السابق من خلال حساب دعم عمليات حفظ السلام، إلى قاعدة اللوجستيات اعتبارا من تموز/يوليه 2009، وتكاليف تنفيذ مقترح زيادة عدد أفراد قدرة الشرطة الدائمة بإضافة 49 وظيفة.
    Le projet de budget couvre le déploiement de 8 940 membres de contingents, 1 451 membres de la Police des Nations Unies (dont 100 fournis par des gouvernements), 2 940 membres d'unités de police constituées, 668 agents recrutés sur le plan international, 1 532 agents recrutés sur le plan national et 277 Volontaires des Nations Unies. UN 20 - وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف النشر المقرر لـ 940 8 من أفراد الوحدات العسكرية، و 451 1 من شرطة الأمم المتحدة (بمن فيهم 100 مصنفون أفرادا مقدمين من الحكومات) و 940 2 من أفراد الشرطة المشكلة، و 668 من الموظفين الدوليين، و 532 1 من الموظفين الوطنيين، و 277 من متطوعي الأمم المتحدة.
    les ressources prévues doivent permettre de maintenir les effectifs de la MINURSO au niveau approuvé, à savoir 240 observateurs militaires, 48 autres militaires assurant des services d'appui et 160 observateurs de la police civile, un effectif civil composé de 410 personnes (320 fonctionnaires internationaux et 90 agents locaux) et 12 observateurs de l'Organisation de l'unité africaine. UN وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف مواصلة البعثة بقوامها المأذون به الذي يتألف من ٤٨ من أفراد الدعم العسكريين و ٢٤٠ مراقبا عسكريا و ١٦٠ من مراقبي الشرطة المدنية يدعمهم ملاك ثابت من الموظفين المدنيين يضم ٤١٠ موظفين )٣٢٠ موظفا دوليا و ٩٠ موظفا محليا( و ١٢ من مراقبي منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Le projet de budget prévoit 7 postes, y compris celui de l'Envoyé spécial, dont les titulaires auront pour mission essentielle d'appuyer l'instauration et le maintien de bonnes relations entre le Soudan et le Soudan du Sud. UN وتغطي الميزانية المقترحة سبع وظائف، بما فيها وظيفة المبعوث الخاص الذي تتمثل مهمته الرئيسية في دعم لإقامة علاقات الطيبة بين السودان وجنوب السودان وصيانتها.
    Le projet de budget prévoit un montant de 595 900 dollars pour un conseiller militaire et 14 conseillers de la police civile; un montant de 11 876 800 dollars au titre des traitements et dépenses communes de personnel correspondant à 118 postes et à 1 Volontaire des Nations Unies; et un montant de 6 534 800 dollars pour les dépenses opérationnelles. UN وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف مستشار عسكري واحد و 14 من مستشاري الشرطة المدنية، وهي تكاليف تقدر بمبلغ 900 595 دولار؛ والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يخص 118 وظيفة وتكاليف أحد متطوعي الأمم المتحدة البالغة 800 876 11 دولار والتكاليف التشغيلية البالغة 800 534 6 دولار.
    Le projet de budget prévoit un montant de 595 900 dollars pour un conseiller militaire et 14 conseillers de police civile ; un montant de 11 876 800 dollars au titre des traitements et dépenses communes de personnel correspondant à 118 postes de temporaire et à 1 Volontaire des Nations Unies ; et un montant de 6 543 900 dollars au titre des dépenses opérationnelles. UN وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف مستشار عسكري واحد و 14 من مستشاري الشرطة المدنية، وتقدر بمبلغ 900 595 دولار؛ والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يخص 118 وظيفة وتكلفة متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة وتبلغ 800 876 11 دولار، والتكاليف التشغيلية وتبلغ 900 543 6 دولار.
    Le projet de budget prévoit le déploiement de 223 fonctionnaires recrutés sur le plan international et de 152 fonctionnaires recrutés sur le plan national, qui appuieront l'effectif autorisé de l'AMISOM - soit 17 181 militaires, 280 membres d'unités de police constituées de l'Union africaine et 270 policiers de l'Union Africaine. UN وتغطي الميزانية المقترحة النشر المقرر لـ 223 موظفا دوليا و 152 موظفا وطنيا، لدعم القوام المأذون به البالغ 181 17 من أفراد الوحدات العسكرية للبعثة و 280 من أفراد الشرطة المشكلة للاتحاد الأفريقي و 270 من ضباط شرطة الاتحاد الأفريقي.
    Le projet de budget prévoit le déploiement de 21 931 personnes, dont 760 observateurs militaires, 16 115 membres des contingents, 391 membres de la police civile, 750 membres des unités de police constituées, 1 122 fonctionnaires internationaux, 2 189 fonctionnaires recrutés sur le plan national et 604 Volontaires des Nations Unies. UN وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف نشر 931 21 شخصا من العاملين في البعثة، بمن فيهم 670 مراقبا عسكريا، و 115 16 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 391 فردا من أفراد الشرطة المدنية، و 750 فردا من أفراد الشرطة المشكلة، و 122 1 موظفا دوليا، و 139 2 موظفا وطنيا و 604 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Le projet de budget prévoit le déploiement de 241 fonctionnaires recrutés sur le plan international et de 160 fonctionnaires recrutés sur le plan national, qui appuieront l'effectif autorisé de l'AMISOM - soit 17 191 militaires, 260 policiers et 280 membres d'unités de police constituées. UN وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف النشر المقرر لما عدده 241 موظفًا دوليًا و 160 موظفًا وطنيًا، لدعم القوام المأذون به والبالغ 191 17 فردًا من أفراد الوحدات العسكرية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، و 260 ضابطًا من ضبّاط شرطة البعثة و 280 فردًا من أفراد الشرطة المشكّلة.
    Le projet de budget prévoit de financer 169 postes existants, 3 nouveaux postes et 10 postes temporaires (contre 16 en 2012-2013) et de reconduire un poste financé au moyen de ressources extrabudgétaires. UN وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف 169 وظيفة قائمة و 3 وظائف جديدة؛ و 10 وظائف مؤقتة، بالمقارنة مع 16 وظيفة في الفترة 2012-2013، واستمرار وظيفة واحدة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Le projet de budget prévoit 119 postes (64 postes d'international, 54 postes de national et 1 poste de Volontaire des Nations Unies) dont le coût total est estimé à 11,9 millions de dollars. UN 81 - وتغطي الميزانية المقترحة 119 وظيفة (64 موظفا دوليا، و 54 موظفا وطنيا، وأحد متطوعي الأمم المتحدة) بتكلفة إجمالية تقدر بمبلغ 11.9 مليون دولار.
    Le projet de budget pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 prévoit le déploiement, pendant la période du 1er juillet au 31 août 1999, de deux compagnies d’infanterie pour la protection du personnel et des biens de l’Organisation des Nations Unies et d’une petite unité de soutien sanitaire de 15 personnes. UN ٩ - وتغطي الميزانية المقترحة لفترة اثني عشر شهرا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ تكاليف وزع سريتي مشاة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩ لحماية أفراد وممتلكات اﻷمم المتحدة، ووزع وحدة طبية صغيرة مؤلفة من ١٥ فردا.
    Le projet de budget pour l'exercice 2012/13 couvre le déploiement de 192 observateurs militaires, 9 395 membres des contingents, 555 membres de la Police des Nations Unies (y compris 205 conseillers), 1 000 membres des unités de police constituées, 451 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 822 agents recrutés sur le plan national, 189 Volontaires des Nations Unies et 42 agents fournis par des gouvernements. UN وتغطي الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 تكاليف نشر 192 مراقبا عسكريا و 395 9 من أفراد الوحدات العسكرية، و 555 من أفراد شرطة الأمم المتحدة (بمن فيهم 205 مستشارين)، و 000 1 من أفراد الشرطة المشكّلة، و 451 موظفا دوليا و 822 موظفا وطنيا و 189 من متطوعي الأمم المتحدة و 42 من الأفـــراد المقدمون من الحكومـــات.
    Le projet de budget couvre le déploiement prévu de 160 fonctionnaires recrutés sur le plan international (dont 14 occupant des postes de temporaire) et de 109 fonctionnaires recrutés sur le plan national (dont 5 occupant des postes de temporaire), afin d'appuyer l'AMISOM, dont l'effectif autorisé est de 8 000 militaires et 270 policiers. UN 14 - وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف نشر 160 من الموظفين الدوليين (بما في ذلك 14 وظيفة مؤقتة) و 109 من الموظفين الوطنيين (بما في ذلك 5 وظائف مؤقتة) لدعم القوام المأذون به البالغ 000 8 من الأفراد العسكريين و 270 من ضباط الشرطة التابعين للبعثة.
    Le projet de budget couvre le déploiement de 133 observateurs militaires, 8 069 membres de contingents, 498 membres de la Police des Nations Unies, 845 membres d'unités de police constituées, 32 agents fournis par des gouvernements, 543 fonctionnaires recrutés sur le plan international (dont 2 sur des postes de temporaire), 1 041 agents recrutés sur le plan national (dont 1 sur un poste de temporaire) et 237 Volontaires des Nations Unies. UN 20 - وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف نشر 133 مراقبا عسكريا و 069 8 من أفراد الوحدات العسكرية و 498 من شرطة الأمم المتحدة و 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة و 32 موظفا مقدما من الحكومات و 543 موظفا دوليا (بما في ذلك وظيفتان مؤقتتان) و 041 1 موظفا وطنيا (بما في دلك وظيفة مؤقتة واحدة) و 237 من متطوعي الأمم المتحدة.
    21. les ressources prévues doivent permettre de maintenir les effectifs de la MINURSO au niveau approuvé, à savoir 203 observateurs militaires, 27 autres militaires assurant des services d'appui, 9 observateurs de la police civile, un effectif civil composé de 167 personnes (102 fonctionnaires internationaux et 65 agents locaux) et 2 observateurs de l'OUA. UN ٢١ - وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف مواصلة البعثة بقوامها الحالي المأذون به وهو ٢٠٣ مراقبين عسكريين و ٢٧ موظفا للدعم العسكري و ٩ أفراد شرطة مدنية و ١٦٧ موظفا مدنيا )١٠٢ من الموظفين الدوليين و ٦٥ موظفا محليا( ومراقبان من منظمة الوحدة اﻷفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد