ويكيبيديا

    "وتقارير سنوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des rapports annuels
        
    • et rapports annuels
        
    • et une fois par an
        
    • informations à un rythme annuel
        
    4. S'agissant des rapports biennaux, M. Fakhouri explique que le HCR soumet des budgets et des rapports annuels à son Comité exécutif. UN ٤ - وفيما يتعلق بموضوع تقديم التقارير كل سنتين، قال إن المفوضية تقدم ميزانيات وتقارير سنوية إلى لجنتها التنفيذية.
    :: Élaborer des rapports d'étape trimestriels et des rapports annuels globaux, après avoir consulté le Conseil consultatif régional, et les présenter au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Bureau mondial; UN :: إعداد تقارير مرحلية ربع سنوية وتقارير سنوية شاملة، بالتشاور مع المجلس الاستشاري الإقليمي، وتقديمها إلى المجلس التنفيذي من خلال المكتب العالمي للبرنامج
    55. À cet égard, l'Inspecteur a relevé que certains bureaux de liaison préparaient des résumés hebdomadaires et/ou mensuels et des rapports annuels sur leurs activités. UN 55 - ولاحظ المفتش في هذا الصدد أن بعض مكاتب الاتصال تعدّ ملخصات أسبوعية/شهرية وتقارير سنوية عن الأنشطة.
    Rapports annuels sur les questions de population et de développement; rapport sur les questions de dépaupérisation rurale et de développement agricole durable; et rapports annuels sur les questions de développement urbain, y compris la pauvreté urbaine; UN ب - اللجنة المعنية بتدابير التخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية والتنمية الزراعية المستدامة؛ وتقارير سنوية عن المسائل المتصلة بالتنمية الحضرية بما في ذلك الفقر في المناطق الحضرية.
    Rapports annuels sur les questions de population et de développement; rapport sur les questions de dépaupérisation rurale et de développement agricole durable; et rapports annuels sur les questions de développement urbain, y compris la pauvreté urbaine; UN ب - اللجنة المعنية بتدابير التخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية والتنمية الزراعية المستدامة؛ وتقارير سنوية عن المسائل المتصلة بالتنمية الحضرية بما في ذلك الفقر في المناطق الحضرية.
    À sa dix-septième session, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger de trois ans le mandat de la Rapporteuse spéciale et invité celle-ci à lui faire rapport régulièrement et une fois par an à l'Assemblée générale (résolution 17/2 du Conseil des droits de l'homme). UN قرر مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات، وطلب إليه أن يقدّم تقارير منتظمة إلى المجلس وتقارير سنوية إلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 17/2).
    L'objectif est d'instaurer un mécanisme de financement plus prévisible et plus stable, qui pourrait donner lieu à un appel de fonds et à la communication d'informations à un rythme annuel. UN والهدف من ذلك هو الانتقال إلى آلية تمويل أكبر قابلية للتنبؤ وأكثر استقراراً، بما يشمل إمكانية إصدار نداءات سنوية وتقارير سنوية.
    55. À cet égard, l'Inspecteur a relevé que certains bureaux de liaison préparaient des résumés hebdomadaires et/ou mensuels et des rapports annuels sur leurs activités. UN 55- ولاحظ المفتش في هذا الصدد أن بعض مكاتب الاتصال تعدّ ملخصات أسبوعية/شهرية وتقارير سنوية عن الأنشطة.
    Ces organisations doivent aussi présenter en temps voulu des rapports financiers périodiques complets et des rapports annuels d'apurement aux autorités financières compétentes (article 15). UN ويتعين على هذه المنظمات أيضا تقديم تقارير مالية دورية كاملة وفي الوقت المحدد وتقارير سنوية لتصفية الحسابات إلى السلطات المالية المختصة (المادة 15).
    ii) Marchés financiers : publier des informations sur la performance environnementale (consommation de ressources, déchets produits, etc.) dans le cadre des listes de titres inscrits en bourse et des rapports annuels, de façon à faire apparaître clairement les avantages que présentent les écotechnologies sur le plan des coûts; UN ' ٢ ' في أسواق رؤوس اﻷموال، اتاحة المعلومات المتصلة باﻷداء البيئي )مثلا استخدام الموارد، والنفايات المتحصلة(، بواسطة إعداد قوائم وتقارير سنوية عن أسواق اﻷوراق المالية، من أجل اضفاء الشفافية على ما للتكنولوجيات السليمة بيئيا من مزايا تتصل بالتكاليف؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants: rapports à la Conférence des États parties sur différentes questions relatives à l'application de la Convention (4); et rapports annuels sur les travaux de la Conférence des États parties (2); UN ب- وثائق الهيئات التداولية: تقارير تُقدَّم إلى مؤتمر الدول الأطراف بشأن مسائل منتقاة لتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد (4)؛ وتقارير سنوية عن أعمال مؤتمر الدول الأطراف (2)؛
    À sa dix-septième session, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial et invité celui-ci à lui faire rapport régulièrement et une fois par an à l'Assemblée générale (résolution 17/2 du Conseil des droits de l'homme). UN قرر مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات، وطلب إليه أن يقدّم تقارير منتظمة إلى المجلس وتقارير سنوية إلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 17/2).
    À sa huitième session, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial et invité celui-ci à faire rapport régulièrement au Conseil et une fois par an à l'Assemblée générale (résolution 8/6 du Conseil des droits de l'homme). UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثامنة تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات، وطلب إليه أن يقدّم تقارير منتظمة إلى المجلس وتقارير سنوية إلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/6).
    À sa dix-septième session, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial et invité celui-ci à faire rapport régulièrement au Conseil et une fois par an à l'Assemblée générale (résolution 17/2 du Conseil des droits de l'homme). UN قرر مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات، وطلب إليه أن يقدّم تقارير منتظمة إلى المجلس وتقارير سنوية إلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 17/2).
    L'objectif est d'aller vers un mécanisme de financement plus prévisible et plus stable, qui pourrait donner lieu à un appel de fonds annuel et à la communication d'informations à un rythme annuel. UN ويتمثل الهدف من وراء ذلك في الانتقال إلى آلية تمويلية أكثر قابلية للتنبؤ بها وأكثر استقراراً، بما يشمل إمكانية إصدار نداءات سنوية وتقارير سنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد