ويكيبيديا

    "وتقرير إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un rapport à
        
    • faire rapport à
        
    La Commission a également prié le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial l'assistance nécessaire pour lui permettre de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquantième session et un rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى اﻷمين العام أن يزوﱢد المقرر الخاص بالمساعدة بغية تمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    L'expert indépendant a été prié de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session et un rapport à la Commission des droits de l'homme à sa soixantième et unième session. UN وطُلب إلى الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    3. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial, dans les limites des ressources existantes, le personnel et les moyens financiers nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat et de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquantième session, et un rapport à la Commission à sa cinquante-deuxième session; UN ٣- تطلب إلى الأمين العام أن يزوّد المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة بشرية ومالية، من الموارد الموجودة فعلا، بغية جعل اﻷداء الكامل لولايته أمرا ممكنا، وبغية تمكين المقرر من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين،
    Documentation. un rapport à l'Assemblée générale et un rapport à la Commission du développement social sur l'examen et l'évaluation de la réalisation des objectifs de l'Année internationale de la jeunesse. UN وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى الجمعية العامة وتقرير إلى لجنة التنمية الاجتماعية بشأن استعراض وتقييم تنفيذ أهداف السنة الدولية للشباب.
    L'expert indépendant a été prié de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa cinquanteneuvième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixante et unième session, sur la situation des droits de l'homme au Soudan. UN وطُلب من الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن حالة حقوق الإنسان في السودان.
    Documentation. un rapport à l'Assemblée générale et un rapport à la Commission du développement social sur l'examen et l'évaluation de la réalisation des objectifs de l'Année internationale de la jeunesse. UN وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى الجمعية العامة وتقرير إلى لجنة التنمية الاجتماعية بشأن استعراض وتقييم تنفيذ أهداف السنة الدولية للشباب.
    b) De demander à l'expert indépendant de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa soixantième session, et de présenter un rapport à la Commission à sa soixante-deuxième session ; UN (ب) أن تطلب إلى الخبير المستقل تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    Dans sa résolution 2001/21, la Commission a décidé de prolonger d'un an le mandat de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi et a prié celleci de soumettre un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa cinquantesixième session, et un rapport à la Commission, à sa cinquantehuitième session. UN وقررت اللجنة، في قرارها 2001/21، تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي لمدة سنة أخرى وطلبت إليها تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Par la même résolution, le Rapporteur spécial a été invité à présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session (A/51/456) ainsi qu'un rapport à la Commission, à sa cinquante—troisième session. UN وطُلب إلى المقررة الخاصة، في القرار نفسه، تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين )A/51/456( وتقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    2. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial le personnel et les moyens financiers nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat et de présenter un rapport de situation à l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session, et un rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يمد المقررة الخاصة بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة لتيسير الاضطلاع بولايتها بالكامل، ولتمكينها من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين؛
    2. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial le personnel et les moyens financiers nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat et de présenter un rapport de situation à l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session, et un rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يمد المقررة الخاصة بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة لتيسير الاضطلاع بولايتها بالكامل، ولتمكينها من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين؛
    50. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial le personnel et les moyens financiers nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat et de présenter un rapport de situation à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session, et un rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-troisième session; UN ٠٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يمد المقررة الخاصة بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة لتيسير الاضطلاع بولايتها بالكامل، ولتمكينها من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين؛
    Le mandat assigné au Rapporteur spécial lui prescrit de fournir un rapport intérimaire à l'Assemblée générale ainsi qu'un rapport à la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme et de donner à son travail une dimension sexospécifique. Ce premier rapport couvre la période du 15 août au 15 novembre 1999; il concerne la situation générale au Burundi et, en particulier, la situation des droits de l'homme. UN وتشمل ولاية المقررة الخاصة تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة وتقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين، وإعطاء عملها بعداً جنسانياً وهذا التقرير الأول يشمل الفترة من 15 آب/أغسطس إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999؛ ويتعلق بالحالة العامة في بوروندي، ولا سيما حالة حقوق الإنسان.
    :: Elle a envoyé une lettre et un rapport à Christian Tomuschat, président de la commission nommée par l'ONU pour enquêter sur < < Plomb durci > > (août 2010). UN :: بعثت برسالة وتقرير إلى رئيس اللجنة التابعة للكريستيان توموشات، الذي عينته الأمم المتحدة للتحقيق في عملية " الرصاص المسكوب " (آب/أغسطس 2010).
    a) Documentation. un rapport à l'Assemblée générale sur l'intégration des objectifs sociaux dans l'élaboration et l'application des politiques et un rapport à la Commission du développement social sur l'organisation et l'administration des services sociaux; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى الجمعية العامة عن إدماج اﻷهداف الاجتماعية في عملية وضع السياسات وتنفيذها، وتقرير إلى لجنة التنمية الاجتماعية عن تنظيم وإدارة الخدمات الاجتماعية؛
    a) Documentation. un rapport à l'Assemblée générale sur l'intégration des objectifs sociaux dans l'élaboration et l'application des politiques et un rapport à la Commission du développement social sur l'organisation et l'administration des services sociaux; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى الجمعية العامة عن إدماج اﻷهداف الاجتماعية في عملية وضع السياسات وتنفيذها، وتقرير إلى لجنة التنمية الاجتماعية عن تنظيم وإدارة الخدمات الاجتماعية؛
    50. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial le personnel et les moyens financiers nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat et de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session, et un rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-troisième session; UN ٥٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يمد المقررة الخاصة، بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة لتيسير الاضطلاع بولايتها بالكامل، ولتمكينها من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين؛
    21. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial, dans les limites des ressources existantes, le personnel et les moyens financiers nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat et de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session, et un rapport à la Commission à sa cinquante-troisième session; UN ١٢- ترجو من اﻷمين العام أن يمد المقررة الخاصة بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة، من الموارد القائمة، من أجل تيسير الاضطلاع الكامل بالولاية، ولتمكين المقررة الخاصة من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    Dans sa résolution 1996/85, la Commission des droits de l'homme a accueilli avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/1996/100) et l'a prié de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session et un rapport à la Commission à sa cinquante-troisième session. UN ورحبـت لجنـة حقوق الإنسان، في قرارها 1996/85، بالتقرير المقدم من المقررة الخاصة (E/CN.4/1996/100) وطلبت إليها تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وتقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    i) Ajouter le membre de phrase suivant à la fin de l'alinéa :'... un rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, sur l'application par les organes, organismes et organisations du système des Nations Unies du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement'; UN ' ١ ' تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة: " ...، وتقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية حسب أجهزة ومنظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة " ؛
    Dans la même résolution, la Commission a établi un mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan qui serait chargé de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixantedeuxième session. UN ونصت اللجنة في نفس القرار على ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان وطلبت إليه تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد