ويكيبيديا

    "وتقرير نهائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et un rapport final
        
    • et d'un rapport final
        
    • un rapport définitif
        
    • ainsi qu'un rapport final
        
    Elle comporte, outre le document préparatoire, les trois phases suivantes: un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التمهيدية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    Elle comporte, outre le document préparatoire, les trois phases suivantes : un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التمهيدية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    Elle comporte, outre le document préparatoire, les trois phases suivantes : un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التحضيرية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    Elle comporte, outre le document préparatoire, les trois phases suivantes : un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التحضيرية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    Il a débouché sur l'adoption d'une déclaration de fond et d'un rapport final. UN وقد كللت ترتيبات الحلقة بالنجاح، ووفقت الحلقة في أعمالها، مما أسفر عن إصدار إعلان فني وتقرير نهائي.
    La Commission approuve également la demande adressée à la Rapporteuse spéciale de soumettre un rapport préliminaire à la SousCommission, à sa cinquantecinquième session, un rapport intérimaire à sa cinquantesixième session et un rapport final à sa cinquanteseptième session. UN كما توافق اللجنة على الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة بتقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، وتقرير مرحلي في دورتها السادسة والخمسين، وتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين.
    Le Conseil a également demandé au Groupe de présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois et un rapport final à la fin de son mandat. UN وقد طلب مجلس الأمن أيضا أن يقوم الفريق بتقديم تقرير مرحلي بعد ثلاثة أشهر، وتقرير نهائي عند انقضاء مدة الولاية.
    Elle comporte, outre la phase du document préparatoire, les trois phases suivantes : un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN ويجب أن تتضمن هذه المدة، إضافة إلى مرحلة ورقة العمل، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    Elle comporte, outre le document préparatoire, les trois phases suivantes : un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التحضيرية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    Le Groupe d'experts a été prié de présenter un rapport à mi-parcours d'ici au 28 juin 2014 et un rapport final avant le 16 janvier 2015. UN وطُلب من فريق الخبراء تقديم تقرير لمنتصف المدة بحلول 28 حزيران/يونيه 2014، وتقرير نهائي قبل 16 كانون الثاني/يناير 2015.
    D'autre part, le Groupe d'experts a été chargé de présenter au Conseil un rapport d'étape et un rapport final, lequel doit être déposé avant le 12 mai 2010. UN وكلف الفريق أيضا بمهمة تقديم كل من تقرير مرحلي وتقرير نهائي عن أعماله إلى مجلس الأمن، على أن يقدم التقرير النهائي إلى المجلس بحلول 12 أيار/مايو 2010.
    2. En règle générale, chaque étude comprend trois phases − un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final − à moins que le Conseil n'en décide autrement. UN 2- كقاعدة عامة، تتألف الدراسة من ثلاث مراحل: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي - ما لم يحدد المجلس خلاف ذلك.
    3. Demande à la Rapporteuse spéciale de soumettre à la SousCommission un rapport préliminaire à sa cinquantecinquième session, un rapport intérimaire à sa cinquantesixième session et un rapport final à sa cinquanteseptième session; UN 3- تطلب إلى المقررة الخاصة تقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، وتقرير مرحلي في دورتها السادسة والخمسين، وتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين؛
    La Commission a également prié le Rapporteur spécial de présenter à la Sous-Commission un rapport préliminaire à sa cinquante-quatrième session, un rapport final à sa cinquante-sixième session, un rapport intérimaire à sa cinquante-cinquième session, et un rapport final à sa cinquante-sixième session. UN كما طلبت اللجنة من المقرر الخاص تقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين، وتقرير مرحلي في دورتها الخامسة والخمسين، وتقرير نهائي في دورتها السادسة والخمسين.
    Un rapport préliminaire devra être soumis la première année, un rapport sur l'état d'avancement des travaux la deuxième et un rapport final accompagné d'un projet de déclaration la troisième. UN ومن المتوقع تقديم تقرير تمهيدي في السنة الأولى وتقرير عن تقدم الدراسة في السنة الثانية وتقرير نهائي مصحوب بمشروع إعلان في السنة الثالثة.
    La Conférence a produit trois résultats importants : la Déclaration de Doha, adoptée par les gouvernements; une Déclaration commune des responsables gouvernementaux, parlementaires et représentants de la société civile; et un rapport final devant être préparé par l'ONU. UN وقد كان للمؤتمر ثلاث نتائج هامة: إعلان الدوحة الذي اعتمدته الحكومات؛ والبيان المشترك لممثلي الحكومات والبرلمانيين والمجتمع المدني؛ وتقرير نهائي ستقوم الأمم المتحدة بإعداده.
    6. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session, et un rapport final à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, sur le renforcement du Centre et les mesures prises pour appliquer la présente résolution. UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين وتقرير نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تعزيز المركز وعن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    23. Pendant la durée du projet, les participants aux cours sont invités à présenter des rapports mensuels et un rapport final de stage; une copie de ces documents doit être envoyée à l'UPU qui les analyse. UN ٢٣ - طلب من المشتركين في الدورات وعلى مدى فترة المشروع، تقديم تقارير شهرية وتقرير نهائي عن الدورة: ويجب إرسال نسخة من هذه الوثائق الى الاتحاد البريدي العالمي لتحليلها.
    ii) Brochures, fiches d'information, planches murales et pochettes de documentation : publication de pochettes de documentation à l'intention des médias, de dossiers d'information destinés au public et d'un rapport final sur les célébrations organisées par les pays et les institutions; conférences de presse; ateliers et séminaires connexes; UN ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية: نشر ملفات إعلامية مخصصة لوسائط الإعلام؛ ومجموعة من المواد الإعلامية وتقرير نهائي عن الاحتفالات في البلدان والمنظمات؛ مؤتمرات صحفية؛ حلقات عمل وحلقات دراسية في هذا الشأن؛
    Dans le cas de deux projets de rapport et d'un rapport définitif, ni les dates prévues, ni les dates effectives de parution n'étaient indiquées dans le plan de travail. UN ولم تتضمن خطط العمل المواعيد المنتوية أو الفعلية لإصدار مسودتي تقريرين وتقرير نهائي واحد.
    Le Comité spécial fera périodiquement rapport à la Conférence et lui remettra notamment un rapport d'activité à la fin de chaque session de l'instance ainsi qu'un rapport final dans lequel il lui transmettra le texte du projet de traité. UN وتقوم اللجنة بتقديم تقارير دورية إلى المؤتمر، بما في ذلك تقرير مؤقت في نهاية كل دورة وتقرير نهائي يُحال بموجبه نص مشروع المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد