ويكيبيديا

    "وتقييم الخدمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et l'évaluation des services
        
    • et évaluation des services
        
    • et d'évaluer des services
        
    • et d'évaluation des services
        
    • et d'évaluer les services
        
    • l'évaluation des services de
        
    • à l'évaluation des services
        
    • de l'évaluation des services
        
    Ils abordent également les avantages de ces ressources et l'évaluation des services fournis par celles-ci, les implications d'ordre technologique et juridique, et les aspects environnementaux. UN وتناولت أيضا المصالح العلمية والتجارية في الموارد الجينية البحرية، والمسائل التكنولوجية، وتقييم الخدمات التي تقدمها الموارد الجينية البحرية، والجوانب البيئية، والمسائل القانونية().
    b) De mener à bien ses projets de réexamen de sa politique qui a pour effet de placer de nombreux enfants dans des institutions et d'améliorer le contrôle et l'évaluation des services fournis par les organisations non gouvernementales à cet égard. UN (ب) الاستمرار في مراجعة سياساتها التي نجم عنها إيداع عدد كبير من الأطفال في مؤسسات، والاستمرار في تحسين رصد وتقييم الخدمات التي توفرها منظمات غير حكومية في هذا الصدد.
    vii. Suivi et évaluation des services UN ' 7` رصد وتقييم الخدمات
    Ces programmes devraient aussi inclure des études sur les causes des incapacités, leurs types et leurs fréquences, sur les programmes existants et leur efficacité, ainsi que sur la nécessité de concevoir et d'évaluer des services et des mesures d'appui. UN وينبغي أن تتضمن هذه البحوث دراسات عن أسباب العجز وأنواعه وتواتره، ومدى توافر البرامج القائمة وفعاليتها، والحاجة الى تطوير وتقييم الخدمات والتدابير الداعمة.
    Le PNUD a informé le Comité que la signature d'accords sur les services était la première étape du processus de suivi et d'évaluation des services communs. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن توقيع اتفاقات مستوى الخدمة مثّل الخطوة الأولى في عملية رصد وتقييم الخدمات المشتركة.
    A pour objet de déterminer les besoins en matière d'apprentissage des langues des fonctionnaires des Nations Unies et du personnel des missions et d'évaluer les services en place UN تقرير احتياجات موظفي الأمم المتحدة وموظفي البعثات لتعلم اللغات وتقييم الخدمات الموجودة
    Outre ces différentes autoévaluations et études, l'Office a achevé la mise au point d'un nouveau système intégré de gestion de la santé, qui vise à améliorer la surveillance, le suivi et l'évaluation des services de santé maternelle et de traitement des maladies non transmissibles, ainsi que la qualité des interventions au niveau de la prestation des services. UN 95 - وإضافة إلى هذه التقييمات الذاتية والدراسات الاستقصائية، انتهت الوكالة من تصميم نظام جديد معلومات للإدارة الصحية سيفضي إلى تحسين مراقبة ورصد وتقييم الخدمات في مجالي صحة الأم والأمراض غير المعدية، فضلا عن التدابير والاستجابة العملية المنحى على مستوى تقديم الخدمات.
    Les familles, dans la mesure où elles connaissent bien les questions qui les concernent, puissent participer pleinement et activement à la prise de décisions, à l'élaboration de politiques ainsi qu'à la conception et à l'évaluation des services publics et soient aidées et encouragées à s'acquitter de leurs responsabilités. UN تمكين الأسر، التي هي أعلم بشؤونها، من أن تصبح شريكة كاملة وفعالة في صنع القرار ورسم السياسات وتصميم وتقييم الخدمات العامة، وعلى مساعدتها وتشجيعها على الاضطلاع بمسؤولياتها.
    En outre, elle peut favoriser l'amélioration du suivi et de l'évaluation des services sociaux, ainsi que la participation de la société à tous les aspects de la vie publique. UN وقد تُحسِّن أيضا رصد وتقييم الخدمات الاجتماعية وزيادة مشاركة المجتمع في جميع مجالات الحياة العامة.
    3. Le rôle des organisations de personnes handicapées pourrait être d'identifier les besoins et les priorités, de participer à la planification, la mise en oeuvre et l'évaluation des services et des mesures concernant la vie des personnes handicapées, de contribuer à la sensibilisation du public et de préconiser une évolution. UN ٣ - يمكن أن يتمثل دور منظمات المعوقين في تحديد الاحتياجات واﻷولويات، والمشاركة في تخطيط وتنفيذ وتقييم الخدمات والتدابير المتعلقة بحياة المعوقين، والاسهام في نشر الوعي لدى الجماهير، والدعوة الى التغيير.
    xxvii. Suivi et évaluation des services UN ' 27` رصد وتقييم الخدمات
    Suivi et évaluation des services xlviii. UN ' 47` رصد وتقييم الخدمات
    Ces programmes de recherche devraient aussi inclure des études sur les causes des invalidités, leurs types et leurs fréquences, sur les programmes existants et leur efficacité, ainsi que sur la nécessité de concevoir et d'évaluer des services et des mesures d'appui. UN وينبغي أن تتضمن هذه البحوث دراسات عن أسباب العوق وأنواعه وتواتره، ومدى توافر البرامج القائمة وفعاليتها، والحاجة الى تطوير وتقييم الخدمات والتدابير الداعمة.
    Ces programmes devraient aussi inclure des études sur les causes des incapacités, leurs types et leurs fréquences, sur les programmes existants et leur efficacité, ainsi que sur la nécessité de concevoir et d'évaluer des services et des mesures d'appui. UN وينبغي أن تتضمن هذه البحوث دراسات عن أسباب العجز وأنواعه وتواتره، ومدى توافر البرامج القائمة وفعاليتها، والحاجة الى تطوير وتقييم الخدمات والتدابير الداعمة.
    :: Le GNUD élaborera en 2010 un document de réflexion sur la fixation des coûts de transaction et mettra à l'essai un cadre de suivi et d'évaluation des services communs. Orientation IV.C-5 UN :: قيام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2010 بوضع ورقة مفاهيمية بشأن تحديد تكاليف المعاملات، وتجربة إطار لرصد وتقييم الخدمات المشتركة
    Dans le domaine du commerce des services, le Groupe latinoaméricain et caraïbe encourageait le secrétariat de la CNUCED à poursuivre ses études statistiques ainsi que ses activités d'assistance technique et d'évaluation des services dans les pays de la région et ses services consultatifs sur les négociations relevant de l'AGCS. UN وفي مجال التجارة في الخدمات، قال إن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تشجع أمانة الأونكتاد على الاضطلاع بمزيد من العمل التحليلي وتقديم المساعدة التقنية وتقييم الخدمات في بلدان المنطقة وتوفير الخدمات الاستشارية فيما يتصل بالمفاوضات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    7.17 Les pouvoirs publics, à tous les niveaux, sont instamment invités à mettre en place des systèmes de surveillance et d'évaluation des services de planification familiale d'utilisation facile en vue de détecter, de prévenir et de combattre tout abus de la part de ceux qui les gèrent et qui les fournissent et d'assurer une amélioration constante de la qualité de ces services. UN ٧-١٧ والحكومات، علــى جميـع المستويات، مطالبة بإقامة نظــم لمراقبة وتقييم الخدمات المتركزة علــى الزبائن، بغية الكشف عـن اﻹساءات مـن جانب منظمي ومقدمي خدمات تنظيم اﻷسرة ومنـع هذه اﻹساءات والسيطرة عليها، وبغية كفالة استمرار تحسين نوعية الخدمات.
    Pour cela, le Gouvernement a créé en décembre 1995 un Comité de coordination des services destinés aux nouveaux arrivants qui a pour fonction de superviser et d'évaluer les services offerts aux nouveaux arrivants en provenance de Chine continentale. UN ولهذا الغرض، أنشأت الحكومة في كانون الأول/ديسمبر 1995 لجنة التنسيق المعنية بالخدمات المقدمة إلى الوافدين الجدد لرصد وتقييم الخدمات المقدمة إلى الوافدين الجدد من الصين القارية.
    a) mettre le Ministère de la santé et des services médicaux mieux en mesure de planifier, de mettre en place et d'évaluer les services de santé; UN (أ) تحسين قدرة وزارة الصحة والخدمات الطبية على تخطيط وتنفيذ وتقييم الخدمات الصحية؛
    m) Promouvoir la participation des handicapés et des organisations de handicapés à l'élaboration de lois et de politiques relatives aux soins de santé et à la réadaptation, ainsi qu'à la planification, à la prestation et à l'évaluation des services de santé et de réadaptation. UN (م) أن تعزز إشراك المعوقين ومنظماتهم في صياغة التشريعات والسياسات المتعلقة بالصحة وإعادة التأهيل وكذلك في تخطيط وتقديم وتقييم الخدمات الصحية وخدمات إعادة التأهيل().
    [m) Promouvoir la participation des handicapés et des organisations de handicapés à l'élaboration de lois et de politiques relatives aux soins de santé et à la réadaptation (médicale - UE), ainsi qu'à la planification, à la prestation et à l'évaluation des services de santé et de réadaptation (médicale - UE). - UE] UN [(م) أن تعزز إشراك المعوقين ومنظماتهم في صياغة التشريعات والسياسات المتعلقة بالصحة و (الطب - الاتحاد الأوروبي) وإعادة التأهيل وكذلك في تخطيط وتقديم وتقييم الخدمات الصحية (والطبية - الاتحاد الأوروبي) وخدمات إعادة التأهيل().
    5.1 Favoriser la sensibilisation aux problèmes d'égalité entre les sexes des responsables de la planification, du suivi et de l'évaluation des services sociaux, en incluant des modules spécifiques dans la formation professionnelle. UN 5-1 زيادة التدريب على تعميم المنظور الجنساني للأشخاص المسؤولين عن تخطيط ومتابعة وتقييم الخدمات الاجتماعية من خلال إدماج وحدات محددة بشأن التدريب المهني لأغراض العمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد