Honoraires et frais de gestion liés au plan-cadre d'équipement | UN | الأتعاب الفنية وتكاليف الإدارة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
L'annexe I contient une analyse détaillée de l'écart entre le montant total des dépenses prévues au titre des honoraires et frais de gestion et les crédits approuvés. | UN | إجراء تحليل تفصيلي للفوارق في مجموع الأتعاب الفنية وتكاليف الإدارة مقارنة بالميزانية المعتمدة الواردة في المرفق الأول. |
a Chiffres arrondis, comprenant la construction, les réserves pour imprévus, les honoraires, les frais de gestion et les surcoûts pour chaque option. | UN | (أ) أرقام مدورة، وتشمل البناء والاحتياطيات وأتعاب الفنيين وتكاليف الإدارة والارتفاع فيما يتعلق بكل خيار. |
5. Souligne qu'il est indispensable de faire preuve d'une certaine souplesse dans les fourchettes établies de taux de recouvrement des coûts pour les contributions faites par les gouvernements tant donateurs que bénéficiaires de façon à tenir compte de la multiplicité des modalités d'exécution et coûts de gestion dans les divers pays; | UN | 5 - يؤكد على الحاجة التي لا غنى عنها إلى توخي المرونة في إطار النطاقات المعمول بها لمعدلات استرداد التكاليف بالنسبة للمساهمات المقدمة سواء من المانحين أو الحكومات المستفيدة على نحو يعكس اختلاف طرائق التنفيذ وتكاليف الإدارة في مختلف البلدان؛ |
Ventilation des coûts et distinction entre les dépenses afférentes aux programmes et les dépenses de gestion | UN | دال - عزو التكاليف والفرق بين التكاليف البرنامجية وتكاليف الإدارة |
Honoraires et frais de gestion | UN | الأتعاب المهنية وتكاليف الإدارة |
Étendre la provision pour hausse des prix aux honoraires et frais de gestion | UN | توسيع نطاق الاعتماد الخاص بتصاعد الأسعار في المستقبل ليشمل أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
En conséquence, un montant total de 40,2 millions de dollars a été transféré depuis la rubrique Révisions prévisionnelles des prix à la rubrique Honoraires et frais de gestion; | UN | ونُقل ما مجموعه 40.2 مليون دولار من بند تصاعد الأسعار في المستقبل إلى أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة على هذا النحو؛ |
Transfert vers la rubrique Honoraires et frais de gestion | UN | النقل إلى بند أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
Honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
Honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
Honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
Honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
Honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
Honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة |
Honoraires et frais de gestion | UN | أتعاب الخدمات الفنية وتكاليف الإدارة |
Le coût moyen < < chargé > > de la stratégie IV, en prix d'aujourd'hui, non compris les augmentations de prix mais y compris les imprévus, les honoraires et les frais de gestion, s'établit à 411 dollars le pied carré brut. | UN | ويبلغ متوسط التكلفة " الإجمالية " للاستراتيجية الرابعة بأسعار اليوم، باستثناء حساب التصاعد وشاملا حساب الطوارئ والرسوم وتكاليف الإدارة ما مقداره 411 دولارا للقدم المربع الكلي. |
En Chine, les dépenses de logistique représentaient encore 20 % environ du PIB en 2004: 57 % de la dépense totale pour le transport, 29 % pour la tenue des stocks et 14 % pour les frais de gestion. | UN | ففي الصين، ظلّت النفقات على اللوجستيات في عام 2004 تمثل نحو 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وفيما كان النقل يمثل نسبة 57 في المائة من النفقات الإجمالية على اللوجستيات، وتكاليف الجرد وتكاليف الإدارة 29 و14 في المائة على التوالي. |
5. Souligne qu'il est indispensable de faire preuve d'une certaine souplesse dans les fourchettes établies de taux de recouvrement des coûts pour les contributions faites par les gouvernements tant donateurs que bénéficiaires de façon à tenir compte de la multiplicité des modalités d'exécution et coûts de gestion dans les divers pays; | UN | 5 - يؤكد على الحاجة التي لا غنى عنها إلى توخي المرونة في إطار النطاقات المعمول بها لمعدلات استرداد التكاليف بالنسبة للمساهمات المقدمة سواء من المانحين أو الحكومات المستفيدة على نحو يعكس اختلاف طرائق التنفيذ وتكاليف الإدارة في مختلف البلدان؛ |
Le Comité note avec préoccupation qu'en procédant de la sorte l'UNICEF a, d'une part, surévalué de 52,9 millions de dollars les dépenses directement liées aux programmes et d'autre part, sous-évalué d'autant les dépenses d'appui aux programmes et les coûts de gestion et d'administration. | UN | 58 - وأعرب المجلس عن قلقه لأن قيام اليونيسيف بذلك يزيد بـ 52.9 مليون دولار قيمة ما أنفق مباشرة على البرامج ويخفض بنفس القدر تكاليف الدعم البرنامجي وتكاليف الإدارة. |
- Rechercher l'optimisation des modalités et des coûts de gestion, notamment en établissant des règles communes pour les systèmes d'information et de gestion ou, au besoin, en favorisant l'émergence d'un schéma directeur informatique et organisationnel partagé et d'un ensemble de procédures communes. | UN | - البحث عن أفضل طرائق وتكاليف الإدارة ولا سيما عن طريق وضع قواعد مشتركة لنظم المعلومات وللإدارة، أو عند الاقتضاء من خلال تيسير ظهور مخطط تنظيمي مشترك للإعلامية والإدارة، ومجموعة من الإجراءات المشتركة. |