ويكيبيديا

    "وتلاحظ مجموعة فيينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Groupe de Vienne note
        
    • le Groupe de Vienne prend note
        
    • le Groupe de Vienne constate
        
    • le Groupe de Vienne estime
        
    • le Groupe de Vienne fait remarquer
        
    • le Groupe prend acte avec une vive
        
    • le Groupe de Vienne se
        
    • le Groupe de Vienne fait observer
        
    le Groupe de Vienne note que 138 États ont signé des protocoles additionnels et que ceux-ci sont entrés en vigueur dans 115 d'entre eux. UN 15 - وتلاحظ مجموعة فيينا أن 138 دولة قد وقعت بروتوكولات إضافية، وأن بروتوكولات من هذا القبيل سارية في 115 دولة.
    le Groupe de Vienne note que 139 États ont signé des protocoles additionnels et que ceux-ci sont entrés en vigueur dans 119 d'entre eux. UN 16 - وتلاحظ مجموعة فيينا أن 139 دولة قد وقعت بروتوكولات إضافية، وأن بروتوكولات من هذا القبيل سارية في 119 دولة().
    le Groupe de Vienne note les préoccupations suscitées par le risque d'accidents ou d'incidents pendant le transport de matières radioactives. UN 22 - وتلاحظ مجموعة فيينا المخاوف المتعلقة باحتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة.
    le Groupe de Vienne prend note de la contribution que ces utilisations peuvent apporter au progrès en général. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في إحراز تقدم بشكل عام.
    le Groupe de Vienne prend note de la contribution que ces utilisations peuvent apporter au progrès en général. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في إحراز تقدم بشكل عام.
    le Groupe de Vienne constate avec inquiétude que, plus de 15 ans après son ouverture à la signature, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires n'est toujours pas entré en vigueur. UN 5 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق أنه لم يبدأ نفاذ المعاهدة، بعد أكثر من 15 عاما من فتح باب التوقيع عليها.
    le Groupe de Vienne estime qu'il importe de surmonter les divers obstacles liés à l'héritage nucléaire et encourage l'AIEA à appuyer les initiatives internationales à cet égard. UN 12 - وتلاحظ مجموعة فيينا أهمية تذليل التحديات التي تشكلها مختلف الترِكات النووية، وتشجع الوكالةَ على تيسير الجهود الدولية المبذولة حاليا في هذا الصدد.
    13. le Groupe de Vienne fait remarquer que l'objet de l'article III du Traité est de permettre la détection et la prévention du détournement de matières, matériel et technologies nucléaires. UN 13- وتلاحظ مجموعة فيينا أن المادة الثالثة من المعاهدة قد وُضعت بهدف كشف ومنع تحويل المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية.
    le Groupe prend acte avec une vive inquiétude du commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires extrêmement sensibles. UN 9 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق بالغ الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية.
    le Groupe de Vienne note avec préoccupation que, 13 ans après son ouverture à signature, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires n'est toujours pas entré en vigueur. UN 4 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق أنه لم يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب، بعد 13 عاما من فتح باب التوقيع عليها.
    le Groupe de Vienne note avec préoccupation que, 13 ans après son ouverture à signature, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires n'est toujours pas entré en vigueur. UN 4 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق أنه لم يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب، بعد 13 عاما من فتح باب التوقيع عليها.
    11. le Groupe de Vienne note que 116 États ont signé des protocoles additionnels et que ces protocoles sont entrés en vigueur dans 87 d'entre eux. UN 11- وتلاحظ مجموعة فيينا أن 116 دولة قد وقّعت على بروتوكولات إضافية، وأن بروتوكولات من هذا القبيل سارية في 87 دولة.
    le Groupe de Vienne note les préoccupations suscitées par le risque d'accidents ou d'incidents pendant le transport maritime de matières radioactives. UN 21 - وتلاحظ مجموعة فيينا المخاوف المتعلقة باحتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة.
    14. le Groupe de Vienne note que, selon l'article 7 d'un accord de garanties généralisées, un État partie doit établir et appliquer un système de comptabilité et de contrôle pour les matières nucléaires soumises à des garanties en vertu dudit accord. UN 14- وتلاحظ مجموعة فيينا أن المادة 7 من اتفاق الضمانات الشاملة تقتضي من الدولة الطرف إنشاء وتعهُّد نظام لحصر ومراقبة المواد النووية الخاضعة للضمانات بموجب الاتفاق.
    le Groupe de Vienne prend note de la contribution que ces utilisations peuvent apporter au progrès en général. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في التقدم بشكل عام.
    le Groupe de Vienne prend note de la contribution que ces utilisations peuvent apporter au progrès général. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في التقدم عموماً.
    le Groupe de Vienne prend note qu'il importe de surmonter les divers obstacles liés à l'héritage nucléaire, et encourage l'Agence à encourager les initiatives internationales à cet égard. UN 12 - وتلاحظ مجموعة فيينا أهمية تذليل التحديات التي تشكلها مختلف الترِكات النووية، وتشجع الوكالةَ على تيسير الجهود الدولية المبذولة حاليا في هذا الصدد.
    le Groupe de Vienne constate avec inquiétude que plus de 15 ans après son ouverture à la signature, le Traité n'est toujours pas entré en vigueur. UN 4 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق أنه لم يبدأ نفاذ المعاهدة، بعد أزيد من 15 عاما من فتح باب التوقيع عليها.
    le Groupe de Vienne constate que plusieurs États parties se réunissent régulièrement dans le cadre d'une instance informelle, dite Comité Zangger, en vue de coordonner leur action dans l'application du paragraphe 2 de l'article III du Traité, relatif à la fourniture de matières ou d'équipements nucléaires. UN 6 - وتلاحظ مجموعة فيينا أن عددا من الدول الأطراف يجتمع بانتظام ضمن فريق غير رسمي يُعرف باسم لجنة تسانغر من أجل تنسيق تنفيذ الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، المتعلقة بتوريد المواد والمعدات النووية.
    le Groupe de Vienne estime qu'il importe de surmonter les divers obstacles liés à l'héritage nucléaire et encourage l'AIEA à appuyer les initiatives internationales à cet égard. UN 12 - وتلاحظ مجموعة فيينا أهمية تذليل التحديات التي تشكلها مختلف الترِكات النووية، وتشجع الوكالةَ على تيسير الجهود الدولية المبذولة حاليا في هذا الصدد.
    le Groupe de Vienne fait remarquer que l'objet de l'article III du Traité est de permettre la détection et la prévention du détournement de matières, matériel et technologies nucléaires. UN 14 - وتلاحظ مجموعة فيينا أن المادة الثالثة من المعاهدة تهدف إلى كشف ومنع تحويل المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية عن وجهتها المعلنة.
    le Groupe prend acte avec une vive inquiétude du commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires extrêmement sensibles. UN 7 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق بالغ الاتجار غير المشروع بمعداتٍ وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية.
    le Groupe de Vienne se félicite de la mise en œuvre par le secrétariat de l'AIEA du Plan d'activités pour la radioprotection de l'environnement. UN 13 - وتلاحظ مجموعة فيينا أهمية تنفيذ أمانة الوكالة خطةَ الأنشطة المتعلقة بحماية البيئة من الإشعاعات.
    3. le Groupe de Vienne fait observer qu'il est indispensable de résoudre les problèmes de vérification actuels et potentiels aux fins du processus d'examen renforcé du Traité. UN 3- وتلاحظ مجموعة فيينا أن التصدي لتحديات الامتثال الحالية والمحتملة هي مهام أساسية في عملية الاستعراض المعزز للمعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد