ويكيبيديا

    "وتلقت الأمانة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le secrétariat a reçu
        
    • le secrétariat avait reçu
        
    le secrétariat a reçu suffisamment de demandes pour qu'au moins deux candidatures soient présentées pour chacun des 154 postes. UN وتلقت الأمانة العامة ما يكفي من العروض ليشغـل كل منصب من المناصب الـ 154 مرشحان على الأقل.
    Les préparatifs de la deuxième Proclamation des chefs-d'oeuvre ont commencé pendant l'Année. le secrétariat a reçu 66 dossiers de candidatures. UN وفي أثناء سنة التراث الثقافي، تم الشروع في الأعمال التحضيرية للإعلان الثاني لروائع التراث، وتلقت الأمانة 66 ملفا للترشيح.
    20. le secrétariat a reçu des rapports de 12 Parties et de cinq observateurs. UN 20- وتلقت الأمانة تقارير وردت من 12 طرفا ومن خمسة مراقبين.
    En comptant les contributions annoncées avant la conférence, le secrétariat a reçu 42 annonces représentant un montant de 257,5 millions de dollars. UN 111- وتلقت الأمانة 42 إعلان تبرعات بلغ مجموعها 257.5 مليون دولار، بما في ذلك التبرعات المعلنة قبل الاجتماع.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, le secrétariat avait reçu des informations, parfois incomplètes, de 20 des 24 organisations participantes. UN وتلقت الأمانة في وقت كتابة هذا التقرير معلومات من 20 منظمة من المنظمات المشاركة الأعضاء الـ 24، مع إنها كانت ناقصة في بعض الأحيان.
    En comptant les contributions annoncées avant la conférence, le secrétariat a reçu 42 annonces représentant un montant de 257,5 millions de dollars. UN 111- وتلقت الأمانة 42 إعلان تبرعات بلغ مجموعها 257.5 مليون دولار، بما في ذلك التبرعات المعلنة قبل الاجتماع.
    le secrétariat a reçu après la 1re séance les candidatures ci-après : UN وتلقت الأمانة العامة منذ عقد الجلسة الأولى الترشيحين التاليين لشغل المناصب المتبقية في المكتب:
    le secrétariat a reçu des réponses de la moitié de l'ensemble des partenariats enregistrés. UN وتلقت الأمانة ردودا من نصف جميع الشراكات المسجلة.
    le secrétariat a reçu des fonds de la Commission européenne pour organiser trois ateliers sur l'établissement des rapports nationaux. UN وتلقت الأمانة تمويلاً من المفوضية الأوروبية لتنظيم ثلاث حلقات عمل عن التقارير الوطنية.
    le secrétariat a reçu la déclaration initiale le 23 octobre 2013. UN وتلقت الأمانة الإعلان الأولي في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    le secrétariat a reçu des propositions de 33 États et les a portées à l'attention du Groupe de travail. UN وتلقت الأمانة مقترحات من 33 دولة ونقلتها إلى الفريق العامل.
    À ce jour, le secrétariat a reçu 19 réponses. UN وتلقت الأمانة 19 ردّاً حتى تاريخ إعداد هذا التقرير.
    le secrétariat a reçu 67,5 % du montant indicatif total des contributions attendues pour 2008 au titre du budget de base. UN وتلقت الأمانة 67.5 في المائة من إجمالي الاشتراكات الإرشادية المنتظرة لعام 2008 في إطار الميزانية الأساسية.
    le secrétariat a reçu après la 1re séance les candidatures suivantes : UN وتلقت الأمانة العامة منذ عقد الجلسة الأولى الترشيحات التالية لشغل المناصب المتبقية في المكتب:
    le secrétariat a reçu de nombreuses réponses à cette demande et prévoit en conséquence de faire parvenir une telle demande de manière régulière. UN وتلقت الأمانة عدداً كبيراً من الردود على هذا الطلب، لذلك تعتزم الأمانة التقدم بطلبات مماثلة بصفة منتظمة.
    En plus des contributions reçues avant la réunion d'annonce de contributions, le secrétariat a reçu 66 annonces de contributions, dont 49 fermes et 17 à titre indicatif. UN وتلقت الأمانة 66 تبرعا، بما في ذلك التبرعات الواردة قبل انعقاد الاجتماع، على النحو التالي: قدمت 49 حكومة تعهدات مؤكدة، و 17 حكومة تعهدات إرشادية.
    Les États Membres ont examiné le projet avant et pendant la seizième session du Comité des programmes et des budgets, et le secrétariat a reçu diverses recommandations sur la façon d'en améliorer le concept. UN ودرست الدول الأعضاء الاقتراح قبل الدورة السادسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية وبعدها، وتلقت الأمانة عدة مقترحات بشأن كيفية تحسين المفهوم.
    3. le secrétariat a reçu une communication supplémentaire émanant de la Jordanie. UN 3- وتلقت الأمانة معلومات إضافية من الأردن.
    le secrétariat avait reçu 22 réponses supplémentaires au deuxième questionnaire relatif à la Convention, 18 au questionnaire sur le Protocole relatif à la traite des personnes et 12 au questionnaire sur le Protocole relatif aux migrants. UN وتلقت الأمانة 22 ردّا إضافيا على الاستبيان الثاني الخاص بالاتفاقية و18 ردّا بالنسبة لبروتوكول الاتجار بالأشخاص، و12 ردّا بالنسبة لبروتوكول المهاجرين.
    35. En 2009, le secrétariat avait reçu 12 propositions d'amendement au Protocole de Kyoto. UN 35- وتلقت الأمانة 12 اقتراحاً لتعديل بروتوكول كيوتو في عام 2009.
    11. Au 6 juillet 2012, le secrétariat avait reçu deux candidatures pour l'élection de 2012 au Comité consultatif du Conseil, de la part des Gouvernements argentin et bahreïnite. UN 11- وتلقت الأمانة حتى تاريخ 6 تموز/يوليه 2012 أسماء مرشّحيْن لانتخابات أعضاء اللجنة الاستشارية التي ستجري في عام 2012 من حكومتي الأرجنتين والبحرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد