ويكيبيديا

    "وتلقت اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité consultatif a reçu
        
    • le Comité consultatif a été
        
    • le Comité consultatif a obtenu
        
    • été donnés au Comité
        
    • été fournies au Comité consultatif
        
    le Comité consultatif a reçu des informations comme suite à sa demande. UN ٤٩ - وتلقت اللجنة الاستشارية بعض المعلومات عملا بطلبها.
    le Comité consultatif a reçu des informations concernant les pourcentages actuels des postes vacants dans chacune des commissions régionales. UN خامسا - ٩ وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات فيما يتعلق بمعدلات الشغور القائمة في كل من اللجان اﻹقليمية.
    le Comité consultatif a reçu une copie de l'organigramme proposé pour le secrétariat de la Caisse, qui figure en tant qu'annexe I au présent rapport. UN وتلقت اللجنة الاستشارية نسخة من الخريطة التنظيمية المقترحة ﻷمانة صندوق المعاشات التقاعدية، وترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة.
    le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2006, le tableau d'effectifs de la Mission se présentait comme suit : UN 16 - وتلقت اللجنة الاستشارية الجدول التالي وبه معلومات عن معدلات شغل الوظائف في 31 آذار/مارس 2006:
    le Comité consultatif a obtenu des renseignements détaillés sur les besoins en matière de formation pour la période 1er juillet 2003-30 juin 2004. UN 12 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن احتياجات التدريب للفترة من 31 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    22. Des éclaircissements ont aussi été donnés au Comité concernant les rôles respectifs du Secrétaire général et du Secrétaire du Comité mixte. UN ٢٢ - وتلقت اللجنة الاستشارية أيضا توضيحات فيما يتعلق بدور اﻷمين العام بالمقارنة بدور أمين مجلس المعاشات التقاعدية.
    20. Des informations ont été fournies au Comité consultatif sur sa demande en ce qui concerne la répartition de l'espace supplémentaire de 3 987 mètres carrés. UN ٢٠ - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات، بناء على طلب منها، بشأن توزيع حيز إضافي يبلغ ٣ ٩٨٧ مترا مربعا.
    le Comité consultatif a reçu l'assurance que les effectifs seraient maintenus à un niveau suffisant pour l'opération de liquidation. UN 16 - وتلقت اللجنة الاستشارية تأكيدات تفيد بأنه سيحتفظ بعدد كافٍ من الموظفين للاضطلاع بعملية التصفية.
    le Comité consultatif a reçu le 6 décembre 1994 un nouveau calendrier prévoyant un retrait accéléré des contingents, compte tenu de la décision du Conseil de sécurité tendant à ce que ces derniers soient retirés dans l'ordre et la sécurité, dès que possible avant le 31 mars 1995. UN وتلقت اللجنة الاستشارية في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ جدولا زمنيا جديدا للانسحاب المبكر للوحدات العسكرية، روعــي فيه قرار مجلس اﻷمن بكفالة السحب اﻵمــن والمنظم في أسرع وقت ممكن قبل ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    le Comité consultatif a reçu le rapport du Secrétaire général le lundi 24 mai, en anglais uniquement, et s'est entretenu avec les représentants du Secrétaire général le jour même. UN 6 - وتلقت اللجنة الاستشارية تقرير الأمين العام يوم الإثنين 24 أيار/مايو باللغة الإنكليزية فقط وعُقدت جلسات الاستماع مع ممثليه في اليوم نفسه.
    25. le Comité consultatif a reçu des renseignements complémentaires détaillant les incidences financières, le type de formation, les lieux où seront organisées les activités correspondantes et le nombre d'agents à former, ainsi que des critères de résultat. UN 25 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات تكميلية تتضمن بيانا مفصلا بتكاليف التدريب، ونوعه، ومكانه، وعدد الموظفين الذين سيجري تدريبهم، فضلا عن الإشارات المتعلقة بالنواتج.
    le Comité consultatif a reçu le projet de budget du Bureau des services de contrôle interne pour l'exercice 2010/11 au moment où il étudiait les propositions présentées dans le cadre du budget du compte d'appui, qui figurent dans le rapport du Secrétaire général (A/64/697), et il l'a examiné le 26 mars 2010. UN 149 - وتلقت اللجنة الاستشارية الميزانية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة 2010/2011 في سياق نظرها في مشروع ميزانية حساب الدعم، الذي يعكس ما ورد في تقرير الأمين العام A/64/697، ونظرت فيها في 26 آذار/مارس 2010.
    le Comité consultatif a reçu l'assurance que le rapport demandé au Secrétaire général par l'Assemblée générale (voir par. 14 ci-dessus) tiendrait compte des investissements dans l'infrastructure de télétravail tant au Siège que dans les bureaux hors Siège. UN وتلقت اللجنة الاستشارية تأكيدات بأن تقرير الأمين العام الذي طلبته الجمعية العامة (انظر الفقرة 14 أعلاه) سيأخذ في الحسبان الاستثمار في الهياكل الأساسية للعمل عن بعد في كل من المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    le Comité consultatif a reçu du Président du Conseil du commerce et du développement une communication contenant les observations que le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme (TD/B/EX(8)/L.6) a formulées sur le projet de budget-programme de la CNUCED pour l'exercice biennal 1996-1997. UN رابعا ـ ٣٦ وتلقت اللجنة الاستشارية رسالة من رئيس مجلس التجارة والتنمية يحيل بها تعليقات الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية )TD/P/EX (8)/L.6( بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷونكتاد لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    le Comité consultatif a reçu une lettre du Président du CCIQA datée du 2 mars 2010, dans laquelle il indiquait que les renseignements complémentaires fournis à ce sujet avaient conduit le CCIQA à réexaminer la demande formulée par le Bureau pour la création de ce poste à la Division des investigations (voir A/64/652, par. 35). UN وتلقت اللجنة الاستشارية رسالة من رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، مؤرخة في 2 آذار/مارس 2010، أشار فيها إلى أن المعلومات الإضافية التي قدمت في هذا الصدد دفعت اللجنة الاستشارية المستقلة إلى إعادة النظر في طلب المكتب إنشاء هذه الوظيفة في شعبة التحقيقات (انظر A/64/652، الفقرة 35).
    le Comité consultatif a été informé que ce poste était précédemment financé au moyen de fonds extrabudgétaires et que son inscription au budget ordinaire serait justifiée par le caractère essentiel des fonctions qui s'y attachent. UN وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات بأنه يقترح إنشاء الوظيفة، التي كانت تمول في السابق من الموارد الخارجة عن الميزانية، تحت الميزانية العامة نظرا إلى المهام الأساسية التي تؤديها.
    le Comité consultatif a été informé de la situation actuelle en Côte d'Ivoire, des progrès accomplis dans le déroulement du processus de paix et de la signature de l'Accord de Ouagadougou le 4 mars 2007. UN 13 - وتلقت اللجنة الاستشارية إحاطات بشأن الحالة الراهنة في كوت ديفوار والتقدم المحرز في تنفيذ عملية السلام وأهمية توقيع اتفاق واغادوغو في 4 آذار/مارس 2007.
    le Comité consultatif a été mis au courant des activités du Groupe de la communication des Nations Unies, créé en janvier 2002, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination ayant décidé que la coordination dans le domaine de l'information devrait être assurée par des mécanismes moins institutionnalisés et plus souples. UN سابعا - 15 وتلقت اللجنة الاستشارية إحاطة عن أنشطة فريق الأمم المتحدة للاتصالات الذي أُنشئ في كانون الثاني/يناير 2002 وفقا لقرار مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق القاضي بضرورة السعي لتحقيق التنسيق في ميدان المعلومات بإنشاء المزيد من الآليات غير الرسمية والمرنة.
    En réponse à sa demande, le Comité consultatif a obtenu des renseignements détaillés sur les objectifs technologiques mentionnés au paragraphe 2.85 du projet de budget-programme et sur les coûts correspondants. UN أولا - 54 وتلقت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها معلومات تفصيلية تتعلق بأهداف التكنولوجيا المذكورة في الفقرة 2-85 والتكاليف ذات الصلة.
    À sa demande, le Comité consultatif a obtenu des renseignements actualisés indiquant que, au 31 août 2002, le montant total alloué s'élevait à 484,6 millions de dollars, dont 20,5 millions de dollars de dépenses d'appui administratif. UN وتلقت اللجنة الاستشارية بناء على استفساراتها معلومات مستكملة تفيد بأن المبلغ الكلي الذي تمت برمجته حتى تاريخ 31 آب/أغسطس 2002 بلغ 484.6 مليون دولار، منه مبلغ 20.5 مليون دولار متصل بتكاليف الدعم الإداري.
    22. Des éclaircissements ont aussi été donnés au Comité concernant les rôles respectifs du Secrétaire général et du Secrétaire du Comité mixte. UN ٢٢ - وتلقت اللجنة الاستشارية أيضا توضيحات فيما يتعلق بدور اﻷمين العام بالمقارنة بدور أمين مجلس المعاشات التقاعدية.
    20. Des informations ont été fournies au Comité consultatif sur sa demande en ce qui concerne la répartition de l'espace supplémentaire de 3 987 mètres carrés. UN ٢٠ - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات، بناء علـى طلب منها، بشأن توزيع حيز إضافي يبلغ ٣ ٩٨٧ متـرا مربعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد