ويكيبيديا

    "وتلقى الفريق معلومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Groupe a reçu des informations
        
    • le Groupe a été informé
        
    • Groupe d'experts a été informé
        
    le Groupe a reçu des informations et une assistance d'un large éventail d'acteurs, tant au Libéria qu'ailleurs. UN 9 - وتلقى الفريق معلومات ومساعدة من مجموعة واسعة من الأطراف الفاعلة في كل من ليبريا وغيرها من الأماكن الأخرى.
    le Groupe a reçu des informations de fonctionnaires et d'hommes d'affaires locaux selon lesquelles les FDLR et d'autres groupes armés paient des ouvriers agricoles pour abattre les arbres et commercialiser le bois auprès de commerçants à Goma. UN وتلقى الفريق معلومات من مسؤولين ورجال أعمال محليين تفيد بأن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجماعات مسلحة أخرى تدفع للعمال أجورا ليقوموا بقطع الأشجار وبيع خشبها لتجّار في غوما.
    le Groupe a reçu des informations qui ont été corroborées selon lesquelles les zones de Karuba, Kagungu, Rubaya, Mushake et Muremure étaient tout particulièrement visées pour ce qui était du recrutement d'enfants. UN وتلقى الفريق معلومات مثبتة بأدلة مفادها أنّ التركيز يجري بشكل خاص على مناطق كاروبا وكاغونغو وروبايا وموشاكي وموريموري لتجنيد الأطفال.
    194. le Groupe a été informé que le recrutement de combattants était en cours au Rwanda par la zone frontalière de Bwindi entre l’Ouganda et la République démocratique du Congo, mais il n’a pas reçu, à ce stade, d’informations complémentaires à ce sujet. UN 194 - وتلقى الفريق معلومات عن عمليات تجنيد تجري حاليا في رواندا لمقاتلين عبر منطقة بويندي الحدودية الواقعة بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن ليس لديه المزيد من المعلومات في الوقت الحالي.
    Le Groupe d'experts a été informé que, le 4 août 2010, le NISS avait interdit aux organisations non gouvernementales nationales et internationales et aux organismes des Nations Unies l'accès au camp de Kalma et dans le village voisin, ainsi qu'au camp et au village de Bilel. UN وتلقى الفريق معلومات بأن جهاز الأمن والمخابرات الوطني منع المنظمات غير الحكومية، الوطنية والدولية معا، ووكالات الأمم المتحدة، من الوصول إلى مخيم وقرية كلمة، ومخيم وقرية بليل، في 4 آب/أغسطس 2010.
    Depuis la fin de 2011, le Groupe a reçu des informations selon lesquelles Gnossien continuerait de participer activement à la mobilisation de jeunes gens et d’ex-combattants résidant dans le camp de réfugiés de Dougee ou aux alentours. UN وتلقى الفريق معلومات منذ أواخر عام 2011 تفيد بأن غنوسيان يواصل القيام بدور نشط في تعبئة الشباب والمقاتلين السابقين الذين يعيشون في مخيم دوغي للاجئين وحوله.
    le Groupe a reçu des informations de diverses sources dans le sud-est du Libéria, selon lesquelles des groupes de mercenaires partisans de Laurent Gbagbo étaient revenus de Côte d'Ivoire dans les comtés de Grand Gedeh, River Gee et Maryland. UN وتلقى الفريق معلومات من مصادر متنوعة في جنوب شرقي ليبريا تفيد أن جماعات من المرتزقة الليبريين المناصرين لغباغبو عادت من كوت ديفوار إلى مقاطعات غراند غيده وريفر جي وماريلاند.
    c) le Groupe a reçu des informations crédibles selon lesquelles les armes transportées provenaient de la Chine. UN (ج) وتلقى الفريق معلومات موثوق بها مفادها أن الأسلحة المنقولة مصدرها الصين.
    le Groupe a reçu des informations faisant état d'un réseau de recrutement et de soutien des FDLR opérant au Burundi; il poursuit son enquête sur ce sujet. UN 63 - وتلقى الفريق معلومات بشأن شبكة تجنيد ودعم تابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا تعمل في بوروندي، وهو يعكف على إجراء المزيد من التحقيقات بشأنها.
    le Groupe a reçu des informations crédibles indiquant que M. Blé Goudé a pris plusieurs identités et se déplace sans doute dans quelques pays voisins de la Côte d'Ivoire. UN 130 - وتلقى الفريق معلومات موثوق بها تشير إلى أن السيد بليه غوديه قد انتحل هويات مختلفة ومن المحتمل أنه يتحرك متجولا في بعض البلدان المجاورة لكوت ديفوار.
    le Groupe a reçu des informations sur trois généraux mercenaires à Toulepleu : Moses Djrou (cité plus haut); un autre commandant surnommé < < Bush Dog > > (comme Augustine Vleyee); et un général surnommé < < Junior > > . UN وتلقى الفريق معلومات عن ثلاثة جنرالات مرتزقة في توليبلو: موزس جرو (المذكور أعلاه)؛ وقائد آخر ملقب بـ ' ' بوش دوغ`` (وهو اسم يشاطره فيه أوغسطين فلييه)؛ وجنرال ملقب بـ ' ' جونيور``(Janior).
    114. le Groupe a reçu des informations fiables d’officiers qui avaient travaillé pour le général Ntaganda, selon lesquels il y avait encore au début de la mutinerie des caches d’armes à Goma, Masisi, Mushaki, Ngungu, Bunyoli, Bwiza et Kabati. UN 114 - وتلقى الفريق معلومات موثوق بها من ضباط كانوا قد عملوا لصالح الجنرال نتاغاندا مفادها أن الأسلحة كانت عند بداية حركة التمرد لا تزال مخبأة في غوما وماسيسي وموشاكي ونغونغو وبونيولي وبويزا وكاباتي.
    le Groupe a reçu des informations selon lesquelles Oulai Tako aurait assisté à deux autres réunions avec des miliciens et des commandants de mercenaires au début de juin 2012 afin de discuter des attaques transfrontières. UN وتلقى الفريق معلومات تفيد بأن أولاي تاكو حضر اجتماعين إضافيين عُقدا في أوائل حزيران/يونيه 2012 مع قادة الميليشيات والمرتزقة لمناقشة الهجمات عبر الحدود.
    le Groupe a reçu des informations pendant son mandat actuel selon lesquelles un certain nombre de ces mercenaires libériens estiment que la rémunération qu’ils ont reçue pour les services militaires rendus en Côte d’Ivoire est insuffisante et envisagent maintenant de franchir la frontière pour mener des attaques contre les FRCI. UN وتلقى الفريق معلومات خلال فترة الولاية الحالية بأن عددا من هؤلاء المرتزقة الليبريين اعتبروا أن ما يتقاضونه من أجور مالية مقابل الخدمات العسكرية التي يقدمونها في كوت ديفوار غير كافية، ويفكرون الآن في العمل كمرتزقة للقيام بشن غارات عبر الحدود ضد القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    83. le Groupe a reçu des informations du Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire et de ses propres sources selon lesquelles un groupe de miliciens serait en cours de constitution dans le comté de Nimba sous la direction d’un ancien commandant du MPIGO connu sous le pseudonyme de « Tee Mark ». UN 83 - وتلقى الفريق معلومات من فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، ومن مصادره الخاصة كذلك، تفيد أنه يجري تشكيل مجموعة ميليشيا في مقاطعة نيمبا تحت إمرة قائد سابق في الحركة الشعبية الإيفوارية للغرب الكبير، ويُعرف بالاسم المستعار ”تي - مارك“.
    Outre le Tchad, la localité de Birao (République centrafricaine), près de la frontière du Darfour méridional, est une plaque tournante pour la contrebande d'armes et de bétail volé au Darfour, et le Groupe a reçu des informations crédibles au sujet du passage en contrebande d'une faible quantité d'armes par camion du Soudan méridional vers le Darfour. UN 101 - وإضافة إلى تشاد، يُقال إن بيراو، الواقعة في جمهورية أفريقيا الوسطى، على مقربة من الحدود مع جنوب دارفور، هي مرتع لتهريب الأسلحة والماشية المسروقة من دارفور()، وتلقى الفريق معلومات موثوقة عن عمليات تهريب للأسلحة على نطاق ضيق بالشاحنات، من جنوب السودان إلى دارفور().
    le Groupe a reçu des informations fiables indiquant que certains acheteurs dans les États de la région continuent de se procurer des minéraux congolais même s'ils savent pertinemment que des taxes illégales ont été prélevées sur ceux-ci par des groupes armés, et que par conséquent ils sont visés par l'alinéa g) du paragraphe 4 de la résolution 1857 (2008) en violation du régime des sanctions. UN وتلقى الفريق معلومات موثوقا منها تشير إلى أن بعض المشترين في دول المنطقة يواصلون شراء المعادن الكونغولية رغم علمهم بأن جماعات مسلحة تفرض خوّات عليها، مما يدرجهم في نطاق الفقرة 4 (ز) من القرار 1857 (2008) لانتهاكهم لنظام الجزاءات.
    le Groupe a été informé que certaines personnes de la diaspora soudanaise en Europe, au Moyen-Orient et dans la région fournissaient un appui financier et logistique aux rebelles du Darfour. UN 118 - وتلقى الفريق معلومات عن ورود دعم مالي ولوجستي إلى المتمردين في دارفور من أشخاص، وخصوصا من سودانيي الشتات الذين يعيشون في بعض البلدان الأوروبية، وفي الشرق الأوسط وفي المنطقة.
    Isaac Chegbo ( < < Bob Marley > > ) a déclaré au Groupe que tous ses hommes étaient armés et le Groupe a été informé que ses soldats recevaient également des armes lourdes provenant des casernes de Guiglo, comme mentionné auparavant, dont trois lance-grenades automatiques (AGS-17) et deux mortiers de 82 mm. UN وأبلغ إسحاق شيغبو ( ' ' بوب مارلي``) الفريق أن جميع رجاله مسلحون، وتلقى الفريق معلومات تفيد أن جنوده زودوا أيضا بأسلحة أثقل من ثكنات غيغلو، كما ورد أعلاه، بما في ذلك ثلاث قاذفات قنابل يدوية آلية (AGS-17) ومدفعا هاون من عيار 82 ملم.
    Deux commandants mercenaires ont informé le Groupe qu'ils avaient des contacts au Ghana, et le Groupe d'experts a été informé que des mercenaires libériens s'y trouvent actuellement, mêlés aux anciens membres de l'élite politique et militaire de Laurent Gbagbo. UN وأخبر اثنان من قادة المرتزقة الفريق عن جهات اتصالهما في غانا، وتلقى الفريق معلومات بشأن المرتزقة الليبريين المتواجدين حاليا في غانا، والمختلطين بالنخبة السياسية والعسكرية التي كانت تحيط سابقا بغباغبو.
    Le Groupe d'experts a été informé que des groupes armés non gouvernementaux prélevaient illégalement des < < taxes > > sur les commerçants exerçant leurs activités entre la Jamahiriya arabe libyenne et le Soudan. UN 131 - وتلقى الفريق معلومات عن فرض الجماعات المسلحة من غير الدول ' ' إتاوات `` بشكل غير قانوني على الكيانات التجارية العاملة بين الجمهورية العربية الليبية والسودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد