ويكيبيديا

    "وتنسيق الإجراءات الجمركية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et l'harmonisation des régimes douaniers
        
    • et l'harmonisation des procédures douanières
        
    L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers. UN وقد انضمت أذربيجان إلى الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية.
    Toutefois, il a fait état de certaines des sections pertinentes de la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers, également connue sous le nom de Convention de Kyoto. UN بيد أن الأمانة قدمت بعض المراجع للأجزاء ذات الصلة من الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية المعروفة أيضاً باتفاقية كيوتو.
    Un des objectifs de l'OMD est, depuis sa création, de contribuer le plus possible à l'harmonisation et à l'uniformisation des procédures douanières, conformément à la Convention internationale de Kyoto pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers. UN وقد كان أحد الأهداف التي قامت على أساسها المنظمة الجمركية العالمية هو تأمين أعلى درجة من التنسيق والتوحيد في العمليات الجمركية، كما تم التعبير عن ذلك في اتفاقية كيوتو لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية.
    Convention révisée de Kyoto sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières (1999) UN اتفاقية كيوتو لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية
    En particulier, la Convention révisée de Kyoto sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières pose les principes d'une réforme et d'une modernisation des douanes. UN وفيما يتعلق بتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية بصفة خاصة، تحدد اتفاقية كيوتو المنقحة خطة إصلاح الجمارك وتحديثها.
    Tous les États ont signé une lettre où ils s'engageaient à appliquer le Cadre de normes de l'OMD visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial, sept États ont signé la Convention révisée de Kyoto sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières. UN ووقعت جميع الدول خطاب التزام بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية ووقعت سبع دول اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية.
    Le dépôt d'une garantie financière pour assurer la mainlevée rapide des marchandises est également envisagé dans la Convention internationale de l'OMC pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (Convention de Kyoto (révisée), 1999). UN إن توفير الكفالة المالية لضمان الإفراج الفوري عن البضائع يُتوخى أيضاً في الاتفاقية الدولية للمنظمة الجمركية العالمية بشأن تبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (اتفاقية كيوتو المنقحة، 1999).
    Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (telle qu'amendée) (Convention de Kyoto (révisée)), 1999. (www.wcoomd.org). UN الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (بصيغتها المعدَّلة)، (اتفاقية كيوتو المنقحة)، 1999. (www.wcoomd.org).
    L'instrument international clef concernant la réforme des douanes est la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (Convention de Kyoto). UN إن الصك الدولي الأساسي المعني بالإصلاح الجمركي هو الاتفاقية الدولية المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (اتفاقية كيوتو).
    L'instrument international clef pour la réforme douanière est la Convention internationale révisée pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (Convention de Kyoto). UN أما الصك الدولي الأساسي المعني بالإصلاح الجمركي فهو الاتفاقية الدولية المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (اتفاقية كيوتو).
    L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (Convention de Kyoto) et modifiera sa réglementation douanière en conséquence. UN 44 - وانضمت جمهورية أذربيجان إلى الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (اتفاقية كيوتو)، وستقوم بإصلاح اللوائح الجمركية تبعا لذلك.
    32. La Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (Convention de Kyoto révisée) de 1999 comprend en son annexe E des dispositions relatives aux opérations de transport douanier. UN 32- وتتضمن الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (اتفاقية كيوتو المنقحة) لعام 1999 في مرفقها هاء أحكاماً تتعلق بعمليات العبور الجمركي.
    55. Les principes du transit douanier sont définis dans la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (Convention de Kyoto révisée) de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et sont reproduits dans le système TIR, ce qui signifie que la Convention TIR ne traite que de la partie relative aux douanes et non des droits d'accès ou de la liberté du transit. UN 55- ومبادئ النقل الجمركي العابر مبينة في الاتفاقية الدولية لمنظمة الجمارك العالمية بشأن تبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (اتفاقية كيوتو المنقحة)، وهي مكررة في نظام اتفاقية النقل البري الدولي.
    Enfin, le Comité souhaiterait recevoir un rapport d'activité sur l'accession de l'Autriche à la Convention internationale révisée pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (Convention de Kyoto révisée) à laquelle elle se prépare, comme l'indique le quatrième rapport. UN 1-5 وأخيرا، تود اللجنة موافاتها بتقرير مرحلي عن انضمام النمسا إلى الاتفاقية الدولية المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (اتفاقية كيوتو) والذي كان " طور التحضير " وفقا للتقرير الرابع.
    Neuf pays en développement sans littoral sont actuellement signataires de la Convention révisée de Kyoto sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières, six autres s'apprêtent à y accéder et plusieurs suivent ses dispositions sans y avoir accédé. UN وقد وقعت حاليا تسعة بلدان نامية غير ساحلية على اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية وتعمل ست بلدان أخرى على الانضمام إليها.
    La Convention révisée de Kyoto (de l'OMD) pour la simplification et l'harmonisation des procédures douanières (1999) UN اتفاقية كيوتو المنقَّحة للمنظمة الجمركية العالمية المتعلقة بتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (1999)
    En 2006, la Mongolie avait adhéré à la Convention de Kyoto sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières, qui relevait de l'Organisation mondiale des douanes, et, l'année précédente, avait ratifié l'Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique. UN وفي عام 2006، انضمت منغوليا إلى اتفاقيه كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية، في حين صادقت في العام الماضي على الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكه الطرق الرئيسية الآسيوية.
    Les lignes directrices générales concernant les relations entre les autorités douanières et la communauté commerçante sont présentées dans la Convention révisée de Kyoto (de l'OMD) pour la simplification et l'harmonisation des procédures douanières (1999). UN إن المبادئ التوجيهية العامة للعلاقات بين السلطات الجمركية والمجتمع التجاري منصوص عليها في اتفاقية كيوتو المنقَّحة للمنظمة الجمركية العالمية والمتعلقة بتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (1999).
    L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention de Kyoto révisée (Convention internationale sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières) et a entrepris d'élaborer les politiques nécessaires à sa mise en œuvre. UN وأضاف إلى ذلك أن أذربيجان قد انضمت إلى اتفاقية كيوتو المنقحة (الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية) وهي تشجع الآن سياسات لتنفيذها.
    b) Le cadre juridique a changé, comme le montre, par exemple, l'adoption par le Conseil de l'Organisation mondiale des douanes de la Convention de Kyoto révisée [Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des procédures douanières (modifiée)] et les nouvelles mesures d'ordre juridique et administratif pour renforcer la sécurité ou simplifier davantage les formalités douanières; UN (ب) التغييرات في البيئة القانونية مثل اعتماد مجلس منظمة الجمارك العالمية لاتفاقية كيوتو المنقحة (الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (بصيغتها المعدلة)) والتدابير القانونية/الإدارية الجديدة لزيادة مستوى أمن الإجراءات الجمركية أو زيادة تبسيطها؛
    L'instrument international clef pour la réforme douanière est la Convention internationale révisée pour la simplification et l'harmonisation des procédures douanières (Convention de Kyoto) adoptée en 1999 par l'Organisation mondiale des douanes (OMD), qui entrera en vigueur en février 2006. UN إن الصك الدولي الرئيسي المعني بإصلاح الجمارك هو الاتفاقية الدولية المنقَّحة بشأن تبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (اتفاقية كيوتو) التي وافقت عليها المنظمة الجمركية العالمية في عام 1999 ويبدأ نفاذها في شباط/فبراير 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد