C. Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la session | UN | جيم - إقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها |
ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR et organisation des travaux de LA SESSION | UN | إقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها |
ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR et organisation des travaux de LA SESSION | UN | اقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها |
Dans le même temps, il reconnaît que certaines de ses observations et recommandations concernant les mécanismes de la Commission pourraient avoir des répercussions sur les méthodes de travail et l'organisation des travaux de l'ensemble de la Commission. | UN | وفي نفس الوقت اعترف المكتب بأن بعض الملاحظات والتوصيات المقدمة فيما يتعلق بآليات اللجنة قد يكون لها آثار على أساليب عمل اللجنة وتنظيم عملها على نطاق أوسع. |
des travaux 12. À sa 2e séance, le 11 avril, le Comité préparatoire a examiné son ordre du jour et l'organisation des travaux. | UN | ١٢ - نظـــرت اللجنـــة التحضيرية في جدول أعمالها وتنظيم عملها في جلستها الثانية المعقودة في ١١ نسان/ابريل. |
De surcroît, lorsqu'il planifie et organise ses travaux dans le domaine de la gestion durable des terres, il ne noue pas avec ses partenaires − par exemple le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le PNUE − les relations de travail efficaces et opérationnelles qui permettraient à chacun de faire valoir son avantage comparatif. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تتمكن الآلية العالمية، في سياق تخطيط وتنظيم عملها في مجال الإدارة المستدامة للأراضي، من ربط علاقات عمل فعالة وتنفيذية مع شركاء كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بهدف الاستفادة من المزايا النسبية لكل منهما. |
Au début de sa deuxième session, le Comité adoptera son ordre du jour et l'organisation de ses travaux. | UN | وعلى اللجنة أن تعتمد في بداية دورتها الثانية جدول أعمالها وتنظيم عملها. |
ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR et organisation des travaux de LA SESSION | UN | إقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها |
C. Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la session | UN | جيم - إقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها |
Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la session | UN | جيم - إقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها 57 |
C. Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la session | UN | جيم - إقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها |
Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la session | UN | جيم - إقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها |
C. Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la session [point 1 a)] 8 - 10 19 | UN | جيم - إقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها )البند ١)أ( من جدول اﻷعمال(٢٢ |
1 a) Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la session | UN | ١)أ( إقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها |
a) Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la session | UN | )أ( اقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها |
1 b) Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la session | UN | ١)ب( إقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها |
10. Au début de la session, le Comité adopte son ordre du jour ainsi que l'organisation des travaux de la session. | UN | 10- وفي بداية الدورة، تقوم اللجنة بإقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها. |
9. Au début de la session, le Comité adoptera son ordre du jour et se prononcera sur l'organisation des travaux de la session. | UN | 9- وفي بداية الدورة، تقوم اللجنة بإقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها. |
9. Au début de la session, le Comité adoptera son ordre du jour et se prononcera sur l'organisation des travaux de la session. | UN | 9- وفي بداية الدورة، تقوم اللجنة بإقرار جدول أعمال الدورة وتنظيم عملها. |
10. À sa 1re séance plénière, le 24 avril, le Comité préparatoire a examiné son ordre du jour et l'organisation des travaux. | UN | ٠١ - نظرت اللجنة التحضيرية في جدول أعمالها وتنظيم عملها في جلستها العامة اﻷولى المعقودة في ٤٢ نيسان/ابريل. |
De surcroît, lorsqu'il planifie et organise ses travaux dans le domaine de la gestion durable des terres, il ne noue pas avec ses partenaires − par exemple le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le PNUE − les relations de travail efficaces et opérationnelles qui permettraient à chacun de faire valoir son avantage comparatif. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تتمكن الآلية العالمية، في سياق تخطيط وتنظيم عملها في مجال الإدارة المستدامة للأراضي، من ربط علاقات عمل فعالة وتنفيذية مع شركاء كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بهدف الاستفادة من المزايا النسبية لكل منهما. |
Comme vous, je ne peux que déplorer les résultats obtenus par le Gouvernement et le pouvoir exécutif dans son ensemble et constater des lacunes dans sa structure et dans l'organisation de ses travaux. | UN | وأنا مثلكم غير راض عن أداء الحكومة والسلطة التنفيذية ككل وأرى أن هناك مواطن قصور في هيكلها وتنظيم عملها. |
Loi no 26 de 2005 sur les associations politiques: cette loi reconnaît le droit de constituer des associations politiques, d'y adhérer et de réglementer leurs activités. | UN | :: قانون رقم 26 لسنة 2005 للجمعيات السياسية: أجاز هذا القانون تأسيس الجمعيات السياسية والانضمام إليها وتنظيم عملها. |