Les représentants des Philippines, Coordonnateur des consultations officieuses, présente et révise oralement le projet de décision. | UN | قام ممثل الفلبين، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع المقرر وتنقيحه شفويا. |
Le représentant du Guyana présente et révise oralement le pro-jet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | قام ممثل غيانا بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Le représentant de l’Allemagne et le Vice-Président de la Commission présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل ألمانيا ونائب رئيس اللجنة بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا. |
Le représentant de l'Autriche présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans la liste, ainsi que du Gabon, de Malte et de l'Urkaine. | UN | قام ممثل النمسا بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا بالنيابة عن مقدميه المدرجين في القائمة فضلا عن أوكرانيا وغابون ومالطة. |
Le Vice-Président a présenté et modifié oralement le projet de décision. | UN | وقام نائب الرئيس بعرض مشروع المقرر وتنقيحه شفويا. |
Le représentant de la Suède présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans la liste, ainsi que de l'Autriche et du Portugal. | UN | قام ممثل السويد بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا بالنيابة عن مقدميه المدرجين في القائمة فضلا عن البرتغال والنمسا. |
Le représentant de la Norvège présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans la liste et de Malte. | UN | وقام ممثل النرويج بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا بالنيابة عن مقدميه المدرجين في القائمة فضلا عن مالطة. |
Après une brève suspension de la séance, la Commission re-prend de la question et le représentant des États-Unis présente et révise oralement le texte. | UN | استأنفت اللجنة بعد توقف لفترة قصيرة، نظرها في البند الفرعي، وقام ممثل الولايات المتحدة بعرض النص وتنقيحه شفويا. |
Au nom des auteurs énumérés dans le document, le représentant de la Norvège présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل النرويج، باسم مقدمي مشروع القرار الوارد ذكرهم في الوثيقة، بعرض المشروع وتنقيحه شفويا. |
Au nom des auteurs, le représentant du Danemark présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل الدانمرك، باسم مقدمي مشروع القرار، بعرضه وتنقيحه شفويا. |
Le représentant du Venezuela présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Australie, Belgique, Belize, Brésil, Danemark, Hongrie, Islande, Israël, République dominicaine, Sainte-Lucie et Trinité-et- Tobago. | UN | قــام ممثــل فنزويــلا بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم استراليا، وإسرائيل، وأيسلندا، والبرازيــل، وبلجيكا، وبليز، وترينيــداد وتوباغــو، والجمهوريـــة الدومينيكيــة، والدانمرك، وسانت لوسيا، وهنغاريا. |
Le représentant des États-Unis présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Croatie, des Émirats arabes unis et de l’Islande. | UN | قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم اﻹمارات العربية المتحدة وأيسلندا. |
Le représentant de l'Autriche présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans la liste, ainsi que des Pays-Bas, de la Nouvelle-Zélande, de l'Espagne et de l'Ukraine. | UN | قام ممثل النمسا بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا بالنيابة عن مقدميه المدرجين في القائمة فضلا عن اسبانيا وأوكرانيا ونيوزيلندا وهولندا. |
Le représentant de la Norvège, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point, présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/56/L.50. | UN | وقام ممثل النرويج، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.50 وتنقيحه شفويا. |
Le représentant de la Norvège, coordonnateur des consultations officieuses sur ces point, présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/56/L.44. | UN | وقام ممثل النرويج، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.44 وتنقيحه شفويا. |
Le représentant du Canada, coordonnateur pour le projet de résolution A/C.6/56/L.22 et Corr.1, présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | وقام ممثل كندا، بوصفه منسقا لمشروع المقرر A/C.6/56/L.22 و Corr.1، بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا. |
Au nom du Groupe africain, le représentant du Burkina Faso présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل بوركينا فاصو )بالنيابة عن المجموعة اﻷفريقية( بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا. |
Le représentant de Cuba présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Guatemala et du Swaziland. | UN | " قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا نيابة عن مقدميه المذكورين في الوثيقــة، إضافــة إلى غواتيمــالا وسوازيلند. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Kheireddine Ramoul (Algérie), présente et révise oralement le projet de résolution A/C.2/51/L.50. | UN | قام نائب رئيس اللجنة، السيد خير الدين رامول )الجزائر(، بعرض مشروع القرار A/C.2/51/L.50 وتنقيحه شفويا. |
La Commission reprend l’examen de la question. Le Vice-Président de la Commission, M. Kheireddine Ramoul (Algérie), présente et révise oralement le projet de résolution A/C.2/51/L.49. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وقام نائب رئيس اللجنة، السيد خير الدين رامول بعرض مشروع القرار A/C.2/51/L.49 وتنقيحه شفويا. |
27. A la 46e séance plénière, le 30 juillet, le représentant de la Colombie, au nom des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine, a présenté et modifié oralement un projet de résolution (E/1993/L.45) intitulé " Comité de la planification du développement " . | UN | ٢٧ - في الجلسة العامة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، قام ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول أعضاء اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع القرار )E/1993/L.45(، المعنون " لجنة التخطيط الانمائي " وتنقيحه شفويا. |