Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates de votre action, ainsi que les montants débloqués. | UN | وإذا كان الرد بالإيجاب، الرجاء بيان الأسباب والمبالغ المجمدة أو المفرج عنها وتواريخ هذه العمليات. |
Le lieu et les dates des attaques ou incidents examinés sont indiqués dans le tableau ci-après. | UN | وترد مواقع وتواريخ الحوادث أو الهجمات التي تم التحقيق فيها في الجدول التالي. |
On a suggéré que soit établi un tableau récapitulatif du cinquième cycle de programmation, indiquant les programmes approuvés, ceux qui avaient été prolongés et la date des examens à mi-parcours. | UN | واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة. |
On a suggéré que soit établi un tableau récapitulatif du cinquième cycle de programmation, indiquant les programmes approuvés, ceux qui avaient été prolongés et la date des examens à mi-parcours. | UN | واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة. |
Lieu et dates de réunion de la troisième session de l'Instance permanente | UN | أماكن وتواريخ عقد الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Il a également été suggéré qu'elle fixe des délais et des dates d'achèvement pour ses activités. | UN | واقترح أيضا أن تضع اللجنة آجالا وتواريخ لإنجاز المواضيع المدرجة في برنامج عملها. |
On trouvera en annexe au présent rapport la liste des Etats qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
On trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
On trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
Indiquez les méthodes de destruction utilisées et les dates auxquelles les destructions ont été opérées et précisez si le programme de destruction est achevé ou en cours. | UN | تذكر تفاصيل أساليب التدمير المستخدمة؛ وتواريخ التدمير؛ وما إذا كان برنامج التدمير جاريا أم منجزا. |
Si l'exécution du programme de destruction n'a pas encore commencé, précisez les lieux, les dates et les méthodes de destruction envisagés. | UN | وإذا كان برنامج التدمير مُزمعا، ولم يُشرع فيه بعد، تُقدم تفاصيل المكان المزمع وتواريخ وأساليب التدمير التي ستستخدم. |
Le Secrétariat doit donc fournir le plus rapidement possible des informations sur les comités qui auraient été créés, en précisant les pays où ils ont été établis, la date de leur création et les grandes lignes de leur programme de travail. | UN | وعلى هذا ينبغي أن تقدم اﻷمانة العامة في أسرع وقت ممكن معلومات عن اللجان التي تم إنشاؤها، وتحديد البلدان التي جرى فيها هذا الانشاء، وتواريخ إقامة هذه اللجان، والخطوط الواسعة لبرامج عملها. |
La Commission a approfondi cette question avec les gouvernements des fournisseurs concernés afin de vérifier le volume et la date des livraisons. | UN | وقد تابعت اللجنة بنشاط هذه المسألة مع حكومات الموردين المعنيين بغية التحقق من الكميات الموردة وتواريخ التوريد. |
On trouvera au tableau 1 la liste complète des missions politiques concernées, avec indication du texte portant autorisation de leur mandat et de la date d'expiration de celui-ci. | UN | ويتضمن الجدول 1 أدناه قائمة كاملة بالبعثات السياسية وولاياتها وتواريخ انتهاء تلك الولايات. |
par type de perte, assorties de la date à partir de laquelle courront les intérêts | UN | موجز التوصيات بحسب نوع الخسارة وتواريخ بدء استحقاق الفائدة |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarantième session et ordre du jour provisoire et dates de la quarante et unième session | UN | تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الأربعين وجدول الأعمال المؤقت وتواريخ الدورة الحادية والأربعين للجنة |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarantième session et ordre du jour provisoire et dates de la quarante et unième session | UN | تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الأربعين وجدول الأعمال المؤقت وتواريخ الدورة الحادية والأربعين للجنة |
Nous ne voudrions pas être responsables d'engagements qui n'ont pas été pris, et moins encore des calendriers et dates spécifiques dont l'adoption pourrait être décidée d'avance. | UN | ونحن لا نريد أن نكون مسؤولين عن التزامات لم يتم التعهد بها بعد، ناهيك عن جداول زمنية وتواريخ محددة يمكن أن يكون اعتماد تلك الالتزامات مرهونا بها. |
On trouvera au tableau 6 de l'annexe I du présent rapport la liste des États ayant ratifié ou simplement signé le deuxième Protocole, avec indication des dates correspondantes. | UN | وترد في الجدول 6 من المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بأسماء البلدان وتواريخ توقيعها وتصديقها. |