ويكيبيديا

    "وتوجد في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il existe dans
        
    • il existe en
        
    • il existe au
        
    • existent dans
        
    • il y a
        
    • se trouvent dans
        
    • se trouvent au
        
    • compte
        
    • trouvent à l
        
    • la documentation de
        
    il existe dans pratiquement tous les États des procédures d'appel contre les mesures préventives, même si leur efficacité pourrait parfois être améliorée. UN وتوجد في جميع الدول تقريبا إجراءات للطعن في التدابير الوقائية، لكن فعالية هذه الإجراءات قابلة للتحسين في بعض الحالات.
    il existe dans la ville de Limpio un hôpital pour les autochtones. UN وتوجد في مدينة ليمبيو مستشفى للشعوب الأصلية.
    il existe en Andorre dix communautés religieuses qui sont bien intégrées dans la société. UN وتوجد في أندورا عشر جماعات دينية مندمجة اندماجا جيدا في المجتمع.
    il existe au Soudan plusieurs institutions chargées d'éradiquer la pauvreté et d'atténuer ses effets, notamment: UN وتوجد في السودان عدد من المؤسسات التي تعنى بالقضاء على الفقر وتخفيف حدته نذكر منها:
    Des régimes éoliens adéquats existent dans de nombreux petits États insulaires en développement mais l’énergie éolienne demeure sous-utilisée. UN وتوجد في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية نظم طاقة ريحية ملائمة، ولكن هذه الطاقة تظل غير مستخدمة بالقدر الكافي.
    il y a actuellement 4 nouvelles demandes d'indemnité de décès dont 3 en attente de confirmation officielle et 1 à l'étude. UN وتوجد في الوقت الحاضر 4 مطالبات جديدة تتعلق بحالات وفاة، تنتظر ثلاث منها تأكيدا رسميا، أما الرابعة فهي قيد الاستعراض
    Par ailleurs, nombre de gisements de ressources minérales autres que les combustibles sont de mauvaise qualité ou se trouvent dans des endroits isolés, ce qui rend leur exploitation très coûteuse et parfois difficile. UN وإضافة إلى ذلك، فكثير من الرواسب المعدنية غير المستخدمة في الوقود هي من نوعية سيئة وتوجد في مناطق نائية، مما يجعلها باهظة التكاليف وأحيانا صعبة الاستغلال.
    Des guichets de banque automatiques aménagés pour les personnes handicapées se trouvent au rez-de-chaussée et au 1er étage du bâtiment de la pelouse nord. UN أجهزة الصرف الآلي للنقود: ميسرة الاستعمال للمعوقين، وتوجد في الطرف الجنوبي للممر الرئيسي بالطابق الأول بمبنى المؤتمرات.
    il existe dans les Länder des centres qui recueillent des informations sur les sectes et, au sein du Parlement fédéral, une commission spéciale s'occupe de la question. UN وتوجد في اﻷقاليم مراكز تجمع معلومات عن الطوائف، وفي داخل البرلمان الاتحادي توجد لجنة خاصة تهتم بالمسألة.
    il existe dans la capitale et dans les provinces des cybercafés ouverts au public. UN وتوجد في العاصمة وفي الولايات مقاهٍ للإنترنت متاحة للعموم.
    il existe dans la capitale et dans les provinces des cybercafés ouverts au public. UN وتوجد في العاصمة وفي الولايات مقاهٍ للإنترنت متاحة للعموم.
    il existe dans de nombreux pays des systèmes alternatifs d'éducation pour enfants et adolescents handicapés qui s'organisent en dehors du système d'enseignement scolaire. UN وتوجد في بلدان كثيرة، خارج نظم التعليم الرسمي، بدائل تعليمية خاصة بالأطفال والشباب المعوقين.
    il existe en République fédérative de Yougoslavie un certain nombre de journaux, périodiques et magazines indépendants. UN وتوجد في يوغوسلافيا مجموعة مختلفة من الصحف والمجلات التي تعمل بصفة مستقلة عن الحكومة.
    il existe en République islamique d'Iran plusieurs organismes de protection des mineurs activement engagés dans la lutte contre la traite des enfants. UN وتوجد في جمهورية إيران الإسلامية عدة هيئات لحماية القصر تعمل بنشاط في مجال مكافحة الاتجار بالأطفال.
    il existe en Norvège six régions différentes de renniculture. UN وتوجد في النرويج ست مناطق مختلفة لرعي قطعان الرنّة.
    il existe au Kazakhstan une École de la magistrature offrant une formation en deux ans et dont les diplômés sont prioritaires dans la procédure de recrutement des juges. UN وتوجد في كازاخستان مدرسة قضاة تتيح تدريباً لمدة سنتين وتحظى شهاداتها بالأولوية في إجراء تعيين القضاة.
    il existe au Kosovo une seule véritable société de gardiennage dont l'effectif est égal à la moitié seulement du nombre de gardes locaux de la MINUK et qui n'a pas la capacité de fonctionner dans toutes les régions. UN وتوجد في كوسوفو شركة واحدة للخدمات الأمنية تقوم بوظائفها فعلا، غير أن قوام هذه الشركة يبلغ نصف حجم قوة الحراس المحليين التابعين للبعثة، كما أنها تفتقر إلى القدرة على العمل في جميع الأقاليم.
    Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde. UN وتوجد في كل بلد في العالم تقريبا قوانين لمكافحة الفساد.
    En même temps, il y a tout lieu de s'inquiéter de la stabilité de la partie submergée de la calotte glaciaire. UN وتوجد في الوقت نفسه عدة أسباب تدعو الى القلق بشأن استقرار الجزء البحري من الصفيحة الجليدية.
    D'autres dispositions réglementant le harcèlement, mais pas seulement dans le secteur public, se trouvent dans le code d'éthique pour employés du service public6. UN وتوجد في مدونة الأخلاق لموظفي الخدمة العامة أحكام أخرى تنظم التحرش، ولكن في القطاع العام فقط.
    Des guichets de banque automatiques aménagés pour les personnes handicapées se trouvent au rez-de-chaussée et au 1er étage du bâtiment de la pelouse nord. UN أجهزة الصرف الآلي للنقود: يمكن الوصول إليها بيسر، وتوجد في الطابقين الأول والثاني من مبنى الحديقة الشمالية.
    L'Irlande du Nord compte une proportion très élevée de jeunes qui ne sont pas scolarisés, employés ni en formation. UN وتوجد في أيرلندا الشمالية نسبة مرتفعة جدا من الشباب غير المنخرطين في التعليم، أو الوظائف أو التدريب.
    Des guichets de banque automatiques aménagés pour les personnes handicapées se trouvent à l'extrémité sud du corridor principal du rez-de-chaussée du bâtiment des conférences. UN وحدات أجهزة الصرف الآلي للنقود، ميسرة الاستعمال للمعوقين، وتوجد في الطرف الجنوبي للممر الرئيسي بالطابق الأول بمبنى المؤتمرات.
    De la documentation de référence est disponible au bureau DC-2 1360 ou sur les sites Web www.un.org/esa/socdev/IFSD/ ou www.un.org/esa/socdev/IFSD/3rdmeeting.htm. UN وتوجد في الغرفة DC-2 1360 معلومات أساسية عن الموضوع، أو في الموقعين التاليين على الإنترنت: www.un.org/esa/socdev/IFSD/ أو www.un.org/esa/socdev/IFSD/3rdmeeting.htm.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد