ويكيبيديا

    "وتوصيات الاجتماعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et recommandations des réunions
        
    Il tiendra compte des conclusions et recommandations des réunions régionales et des tables rondes ainsi que des réunions techniques. UN وسيستفيد من استنتاجات وتوصيات الاجتماعات اﻹقليمية واجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية.
    Enfin, le Conseil a décidé que les mesures propres à assurer à ces niveaux le suivi efficace des conclusions et recommandations des réunions communes devraient être portées, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, à la connaissance du Conseil économique et social. UN وأخيرا قرر المجلس وجوب تقديم تقرير عن التدابير الملائمة للمتابعة الفعالة لنتائج وتوصيات الاجتماعات المشتركة على الصعيدين الحكومي الدولي والمشترك بين اﻷمانات الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les rapports et recommandations des réunions communes, ainsi que les propositions de questions à inscrire à l'ordre du jour sont présentés au Groupe de travail intersecrétariats. UN وتُقدم تقارير وتوصيات الاجتماعات المشتركة، وكذلك المقترحات المتعلقة بجداول الأعمال المقبلة، إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات.
    Le MERCOSUR et les États associés estiment qu'il est important d'intégrer le mécanisme de suivi des conclusions et recommandations des réunions biennales, des groupes d'experts et des conférences d'examen, et de promouvoir un traitement approprié des rapports soumis par les États. UN نرى أن من الهام الأخذ بهذه الآلية من أجل كفالة متابعة نتائج وتوصيات الاجتماعات التي تعقد كل سنتين، واجتماعات أفرقة الخبراء، ومؤتمرات الاستعراض، ومعالجة التقارير التي تقدمها الدول معالجة ملائمة.
    Les rapports et recommandations des réunions communes, ainsi que les propositions de questions à inscrire à l'ordre du jour sont présentés au Groupe de travail intersecrétariats. UN وتُقدم تقارير وتوصيات الاجتماعات المشتركة، وكذا المقترحات المتعلقة بجداول الأعمال المقبلة، إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات.
    Enfin, le Conseil a décidé que les mesures propres à assurer à ces niveaux le suivi efficace des conclusions et recommandations des réunions communes devraient être portées, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, à la connaissance du Conseil économique et social. UN وأخيرا، قرر المجلس وجوب تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال لجنة البرنامج والتنسيق عن التدابير الملائمة للمتابعة الفعالة لنتائج وتوصيات الاجتماعات المشتركة على الصعيدين الحكومي الدولي والمشترك بين اﻷمانات.
    Dans cette résolution, le Conseil avait décidé que les mesures propres à assurer, au niveau intergouvernemental et intersecrétariats, le suivi efficace des conclusions et recommandations des réunions communes devraient être portées à sa connaissance par l'intermédiaire du CPC. UN وكان المجلس قد قرر في ذلك القرار وجوب تقديم تقرير عن التدابير الملائمة للمتابعة الفعالة لنتائج وتوصيات الاجتماعات المشتركة على المستوى الحكومي الدولي والمشترك بين اﻷمانات الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق.
    De ce fait, le débat qui s'était déroulé pendant la séance de travail sur le groupe III concernant les profils migratoires et l'intégration de la migration avait été à la fois animé et pratique, s'inspirant des conclusions et recommandations des réunions thématiques tenues sur ce sujet. UN ونتيجة لذلك، كانت المناقشة في جلسة العمل المعنية بالمجموعة الثالثة فيما يتعلق بموجزات الهجرة والإدماج عملية ومفعمة بالحيوية، مستفيدة في ذلك من استنتاجات وتوصيات الاجتماعات المواضيعية التي عقدت في إطار هذا الموضوع.
    14. Inviter instamment les États à demander aux médias de publier et de diffuser largement les déclarations et recommandations des réunions organisées par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 14- حث الدول على أن تطلب من وسائط الإعلام نشر إعلانات وتوصيات الاجتماعات التي تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتعميمها على نطاق واسع.
    Rappelant les travaux des 11 précédents congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, les conclusions et recommandations des réunions préparatoires régionales du douzième Congrès et les documents établis par les groupes de travail pertinents créés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, UN " وإذ نستذكر أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الأحد عشر السابقة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، واستنتاجات وتوصيات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر، والوثائق التي أعدتها الأفرقة العاملة ذات الصلة التي أنشأتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Rappelant les travaux des 11 précédents congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, les conclusions et recommandations des réunions préparatoires régionales du douzième Congrès et les documents établis par les groupes de travail pertinents créés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, UN " وإذ نستذكر أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الأحد عشر السابقة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، واستنتاجات وتوصيات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر، والوثائق التي أعدتها الأفرقة العاملة ذات الصلة التي أنشأتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    c) Des mesures devraient être prises pour que les conclusions et recommandations des réunions communes fassent l'objet d'un suivi efficace aux échelons intergouvernemental et intersecrétariats. UN )ج( أن تتخذ خطوات لتأمين المتابعة الفعالة على الصعيدين الحكومي الدولي والمشترك بين اﻷمانات لنتائج وتوصيات الاجتماعات المشتركة.
    2. Rappelle les conclusions et recommandations des réunions sectorielles, en particulier de la réunion sectorielle sur la science et la technologie dans le contexte particulier de l'environnement 2/; UN ٢ - تشير الى استنتاجات وتوصيات الاجتماعات القطاعية ولاسيما الاجتماع القطاعي المعني بالعلم والتكنولوجيا مع التركيز بصفة خاصة على البيئة)٢(؛
    c) Des mesures devraient être prises pour que les conclusions et recommandations des réunions communes fassent l'objet d'un suivi efficace aux échelons intergouvernemental et intersecrétariats. UN )ج( أن تتخذ خطوات لتأمين متابعة فعالة لنتائج وتوصيات الاجتماعات المشتركة على الصعيدين الحكومي الدولي والمشترك بين اﻷمانات.
    Rappelant les travaux des 11 précédents congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, les conclusions et recommandations des réunions préparatoires régionales du douzième Congrès et les documents établis par les groupes de travail pertinents créés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ نستذكر أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الأحد عشر السابقة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، واستنتاجات وتوصيات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية() للمؤتمر الثاني عشر، والوثائق التي أعدتها الأفرقة العاملة ذات الصلة التي أنشأتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية،()
    Rappelant les travaux des 11 précédents congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, les conclusions et recommandations des réunions préparatoires régionales du douzième Congrès et les documents établis par les groupes de travail pertinents créés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ نشير إلى أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الأحد عشر السابقة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية واستنتاجات وتوصيات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر() والوثائق التي أعدتها الأفرقة العاملة ذات الصلة التي أنشأتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية()،
    Rappelant les travaux des onze précédents Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, les conclusions et recommandations des réunions préparatoires régionales du douzième Congrès et les documents établis par les groupes de travail pertinents créés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ نستذكر أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الأحد عشر السابقة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، واستنتاجات وتوصيات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية() للمؤتمر الثاني عشر، والوثائق التي أعدتها الأفرقة العاملة ذات الصلة التي أنشأتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية،()
    Rappelant les travaux des onze précédents congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, les conclusions et recommandations des réunions préparatoires régionales du douzième Congrès et les documents établis par les groupes de travail pertinents créés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ نشير إلى أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الأحد عشر السابقة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية واستنتاجات وتوصيات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر() والوثائق التي أعدتها الأفرقة العاملة المعنية التي أنشأتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية()،
    < < Rappelant les travaux des onze précédents congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, les conclusions et recommandations des réunions préparatoires régionales du douzième Congrès et les documents établis par les groupes de travail pertinents créés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, UN " وإذ نشير إلى أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الأحد عشر السابقة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية واستنتاجات وتوصيات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر() والوثائق التي أعدتها الأفرقة العاملة المعنية التي أنشأتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية()،
    Rappelant les travaux des 11 précédents congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, les conclusions et recommandations des réunions préparatoires régionales du douzième Congrès et les documents établis par les groupes de travail pertinents créés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ نستذكر أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الأحد عشر السابقة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، واستنتاجات وتوصيات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية() للمؤتمر الثاني عشر، والوثائق التي أعدتها الأفرقة العاملة ذات الصلة التي أنشأتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد